Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscuit
Bonbon
Chocolat
Chocolaterie
Confiserie
Gérant de confiserie
Gérante de confiserie
Industrie de la confiserie
Opérateur de machine à friandises
Opératrice de machine à confiseries
Opératrice de machine à friandises
Produit de cacao
Produit de chocolat
Produit de confiserie
Produit de pâtisserie
Responsable de confiserie

Vertaling van "confiserie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


confiserie [ chocolaterie ]

suikerbakkerij [ chocoladefabriek ]




gérant de confiserie | gérante de confiserie | gérant de confiserie/gérante de confiserie | responsable de confiserie

bedrijfsleidster snoep- & cadeauwinkel | bedrijfsleidster snoepwinkel | bedrijfsleider snoep- & cadeauwinkel | bedrijfsleider snoepwinkel


négociante grossiste en sucre, chocolat et confiserie | négociant grossiste en sucre, chocolat et confiserie | négociant grossiste en sucre, chocolat et confiserie/négociante grossiste en sucre, chocolat et confiserie

groothandelaar in suiker, chocolade en suikerwaren


opérateur de machine à friandises | opératrice de machine à confiseries | opérateur de machine à confiserie/opératrice de machine à confiserie | opératrice de machine à friandises

snoepmaker | medewerker suikerwaren | operator snoepmachine


produit de confiserie [ biscuit | bonbon | chocolat | produit de cacao | produit de chocolat | produit de pâtisserie ]

suikerwaren [ biscuit | cacaoproduct | chocolade | chocoladeproduct | suikerbakkersproduct | suikergoed ]




déchets de boulangerie, pâtisserie, confiserie

afval van bakkerijen en de banketbakkersindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Organismes certificateurs agréés En vertu de l'article 10 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, est agréé jusqu'au 18 juillet 2019 inclus, l'organisme certificateur Lloyd's Register EMEA, Rijnkaai 37, 2000 Antwerpen, Tel. 32 3-212 16 40 - n° d'agrément CI-009, dans le cadre de la validation des systèmes d'autocontrôle basé sur le guide : G-002 « Guide système d'autocontrôle industrie laitière » G-005 « Guide système d'autocontrôle industrie de la glace de consommation » G-006 « Guide générique autocontrôle pour abattoirs et ateliers de découpe de volailles et établissements de production de viande hachée, préparations de viande et viande ...[+++]

Erkende certificeringsinstellingen Krachtens artikel 10 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen is de certificeringsinstelling Lloyd's Register EMEA, Rijnkaai 37, 2000 Antwerpen, Tel. 32 3-212 16 40 - erkenningsnummer CI-009 tot en met 18 juli 2019 erkend in het kader van de validatie van autocontrolesystemen op basis van de gids: G-002 « Gids autocontrolesysteem zuivelindustrie » G-005 « Gids autocontrolesysteem consumptie-ijsindustrie » G-006 « Generische autocontrolegids voor pluimveeslachthuis en -uitsnijderij en inrichtingen die gehakt vlees, vlee ...[+++]


- champ d'application : - confiseries - objet : conditions de travail et de rémunération - remplacement de la convention numéro 119859 du 18/12/2013 - durée de validité : du 01/01/2016 au 31/12/2016, avec clause de reconduction - numéro d'enregistrement : 131592/CO/1180000.

- toepassingsgebied : - suikerbakkerijen - onderwerp : loon- en arbeidsvoorwaarden - vervanging van overeenkomst nummer 119859 van 18/12/2013 - geldigheidsduur : van 01/01/2016 tot 31/12/2016, met verlengingsbeding - registratienummer : 131592/CO/1180000.


Les deux décisions de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (OHMI) du 10 avril 2013 (respectivement affaires R 427/2012-1 et R 430/2012-1) sont annulées dans la mesure où elles ont rejeté les demandes d’enregistrement, respectivement, du signe verbal DAISY et du signe verbal MARGARITAS comme marques communautaires, pour les produits suivants: «confiserie, pâtisserie, sucreries, caramels mous, guimauve, caramels, gommes à mâcher, gélatine (confiserie), réglisse, sucettes, toffee, pastille, sucre, chocolat, cacao».

De twee beslissingen van de eerste kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (BHIM) van 10 april 2013 (zaak R 427/2012-1 respectievelijk zaak R 430/2012-1) worden vernietigd voor zover daarbij de aanvragen tot inschrijving van het woordteken DAISY respectievelijk het woordteken MARGARITA als gemeenschapsmerk zijn afgewezen voor de volgende waren: „suikerwerk, banketbakkerswaren, suikergoed, zachte karamels, marshmallow, caramels, kauwgom, gelatine (suikerwerk), drop, lolly’s, toffees, pastilles, suiker, chocolade, cacao”.


2. Classification des fonctions : ayant des contacts avec la clientèle Catégorie IV : a) hôtesses et stewards - accueil des clients; - contrôle des tickets; - accompagnement de la clientèle aux places; - contrôle de la sécurité, maintien de l'ordre et de la propreté des salles, des foyers et des couloirs pendant les heures de séance; - vente d'articles de confiserie, boissons, crème glace, programme dans les salles. b) hôtesses-caissières et stewards-caissiers - conditions " voir a)" et occupés à la caisse à raison de 10 à 50 p.c. de leur temps de travail; - vente de tickets; - information de la clientèle à propos du film; - clôt ...[+++]

2. Functieclassificatie : met contact met het cliënteel Categorie IV : a) hostesses en stewards - onthaal van klanten; - controle van de tickets; - begeleiding van klanten naar de zitplaatsen; - controle op de veiligheid, handhaving van orde en netheid van de zalen, foyer en gangen tijdens de vertoningsuren; - verkoop van snoepartikelen, dranken, ijs, programma in de zalen. b) hostesses-kassiersters en stewards-kassiers - voorwaarde " zie a)" en tewerkgesteld aan de kassa naar rato van 10 tot 50 pct. van hun arbeidstijd; - verkoop van de tickets; - info over de film aan de klanten; - afsluiten van de kassa. c) parkeerbegeleiders ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant les catégories 05.2 «Autres confiseries, y compris les microconfiseries destinées à rafraîchir l'haleine» et 05.4 «Décorations, enrobages et fourrages, à l'exclusion des fourrages à base de fruits relevant de la catégorie 4.2.4», il y a lieu de fixer à 3 mg/kg la quantité maximale de néotame (E 961) utilisé comme exhausteur de goût dans les confiseries à base d'amidon.

In levensmiddelencategorie 05.2 „Ander snoepgoed, inclusief microproducten ter verfrissing van de adem” en in levensmiddelencategorie 05.4 „Versieringen, afdeklagen en vullingen, met uitzondering van onder categorie 4.2.4 vallende vullingen op basis van fruit” moet het maximumgehalte voor neotaam (E 961) gebruikt als smaakversterker in snoepgoed op basis van zetmeel worden vastgesteld op 3 mg/kg.


G-022 « Guide autocontrôle pour le secteur du biscuit, du chocolat, de la praline, de la confiserie et des céréales petit-déjeuner »

G-022 " Gids autocontrole voor de sector van de biscuit-, chocolade-, praline-, suikergoed- en ontbijtgranenindustrie"


13 JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans le secteur de la " confiserie" (1)

13 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de sector " confiserie" (1)


fraude application du droit de l'UE télécommunication transport de marchandises dangereuses transit communautaire réseau transeuropéen OBSOLETE directive CE Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes déchet radioactif politique énergétique politique économique cacao produit de confiserie

fraude toepassing van het EU-recht telecommunicatie vervoer van gevaarlijke stoffen communautaire transit trans-Europees netwerk OBSOLETE EG-richtlijn Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden radioactief afval energiebeleid economisch beleid cacao suikerwaren


OBSOLETE directive CE Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes cacao produit de confiserie

OBSOLETE EG-richtlijn Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden cacao suikerwaren


droits de l'homme États-Unis accord (UE) aide au développement fruit tropical relation ACP-UE harmonisation fiscale importation OBSOLETE directive CE coopération scientifique OBSOLETE règlement CE pays ACP Commission européenne Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes impôt sur les revenus de capitaux indice des prix convention de Lomé biotechnologie informatique condition féminine accord de coopération restriction quantitative mesure nationale d'exécution produit de confiserie

rechten van de mens Verenigde Staten overeenkomst (EU) ontwikkelingshulp tropische vruchten ACS-EU-samenwerking belastingharmonisatie invoer OBSOLETE EG-richtlijn wetenschappelijke samenwerking OBSOLETE EG-verordening ACS-landen Europese Commissie Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden belasting op inkomsten uit kapitaal prijsindex Conventie van Lomé biotechnologie informatica positie van de vrouw samenwerkingsovereenkomst kwantitatieve beperking nationale uitvoeringsmaatregel suikerwaren


w