Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essere oggetto di un'azione giudiziaria
Essere oggetto di una misura di allontanamento
Essere oggetto di una misura di espulsione
Essere oggetto di una misura di respingimento

Vertaling van "Essere oggetto di un'azione giudiziaria " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
essere oggetto di un'azione giudiziaria

vervolgd worden


essere oggetto di una misura di allontanamento

uitgewezen zijn


essere oggetto di una misura di espulsione

verwijderd zijn


essere oggetto di una misura di respingimento

teruggewezen zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La prevenzione della criminalità, affrontata fino ad allora soltanto nella prospettiva della prevenzione contro la criminalità organizzata, deve ora essere oggetto di un'azione più generale.

De criminaliteitspreventie die tot dusver hoofdzakelijk betrekking had op de georganiseerde criminaliteit, moet thans in een meer algemene context worden behandeld.


La Commissione si adopererà per garantire che i moderni mezzi di comunicazione pertinenti (quali il protocollo VoIP) possano essere oggetto di indagini giudiziarie, azione penale e assistenza giudiziaria.

De Commissie zal zich ervoor inzetten dat relevante moderne communicatiemiddelen (zoals het voice-over-internetprotocol) onder gerechtelijk onderzoek, vervolging en wederzijdse rechtshulp kunnen vallen.


Innanzitutto, solo i beni culturali classificati come "patrimonio nazionale" ai sensi dell’articolo 36 dei trattati possono essere oggetto di una restituzione, mentre l'articolo 1 ne dà una definizione che fa riferimento a un allegato piuttosto rigoroso delle categorie dei beni culturali classificati patrimonio nazionale che possono essere oggetto di un'azione di restituzione e, almeno per la maggior parte di essi, richiede d'altronde che rispettino limiti di antichità e d ...[+++]

Allereerst kunnen uitsluitend in de zin van artikel 36 van de Verdragen als “nationaal bezit” aangemerkte cultuurgoederen worden teruggegeven. Bovendien geeft artikel 1 daarvan een definitie die naar een bijlage verwijst met daarin de vrij eng gedefinieerde categorieën cultuurgoederen die zijn aangemerkt als nationaal bezit en die als zodanig in aanmerking komen voor teruggave.


Il paragrafo 2 precisa che il brevetto comunitario non può esser oggetto di un'azione per rischio di contraffazione.

Lid 2 bepaalt dat met betrekking tot het Gemeenschapsoctrooi geen vordering inzake dreigende inbreuk mogelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il periodo di tempo entro un atto può essere oggetto di un'azione revocatoria varia a seconda della natura dell'atto in questione; tale intervallo di tempo ha inizio con la data della domanda di apertura della procedura e può essere compreso fra i tre e i nove mesi per le transazioni effettuate in una situazione di insolvenza imminente, fra i sei e i dodici mesi per la costituzione di diritti di garanzia, fra uno e due anni per le transazioni con le parti correlate e fra i tre e i cinque anni ...[+++]

de perioden gedurende welke een handeling kan worden aangevochten door middel van een beroep tot nietigverklaring variëren al naar gelang de aard van de betreffende handeling; de periode begint op de datum van het verzoek tot opening van de procedure; de perioden kunnen tussen de drie en de negen maanden bestrijken voor transacties verricht in een situatie van dreigende insolventie, tussen de zes en de twaalf maanden voor het vestigen van zekerheidsrechten, tussen de een en de twee jaar voor transacties met verbonden partijen, en tussen de drie en de vijf jaar voor transacties verricht met het oogmerk schuldeisers te bedriegen;


il periodo di tempo entro un atto può essere oggetto di un'azione revocatoria varia a seconda della natura dell'atto in questione; tale intervallo di tempo ha inizio con la data della domanda di apertura della procedura e può essere compreso fra i tre e i nove mesi per le transazioni effettuate in una situazione di insolvenza imminente, fra i sei e i dodici mesi per la costituzione di diritti di garanzia, fra uno e due anni per le transazioni con le parti correlate e fra i tre e i cinque anni ...[+++]

de perioden gedurende welke een handeling kan worden aangevochten door middel van een beroep tot nietigverklaring variëren al naar gelang de aard van de betreffende handeling; de periode begint op de datum van het verzoek tot opening van de procedure; de perioden kunnen tussen de drie en de negen maanden bestrijken voor transacties verricht in een situatie van dreigende insolventie, tussen de zes en de twaalf maanden voor het vestigen van zekerheidsrechten, tussen de een en de twee jaar voor transacties met verbonden partijen, en tussen de drie en de vijf jaar voor transacties verricht met het oogmerk schuldeisers te bedriegen;


gli atti che possono essere oggetto di un'azione revocatoria sono le transazioni in una situazione di insolvenza imminente, la costituzione di diritti di garanzia, le transazioni con le parti correlate e le transazioni effettuate con l'intento di frodare i creditori;

handelingen die het voorwerp van een beroep tot nietigverklaring kunnen zijn, zijn transacties in een situatie van dreigende insolventie, het vestigen van zekerheidsrechten, transacties met verbonden partijen en transacties met het oogmerk schuldeisers te bedriegen;


[12] Secondo la misura di attuazione di NL: "fondati motivi sussisteranno sempre se un sospetto afferma di essere oggetto di un procedimento penale parallelo in altri Stati membri; risulta da una richiesta di assistenza giudiziaria da un'autorità competente di un altro Stato membro che tale procedimento può essere in corso; la polizia o le autorità giudiziarie forniscono informazioni dall ...[+++]

[12] De uitvoeringsmaatregel van Nederland bepaalt: "Van 'redelijke gronden' kan in ieder geval in de volgende gevallen sprake zijn: a. een verdachte voert aan dat er tegen hem in een andere lidstaat een parallelle strafrechtelijke procedure wordt gevoerd. [...]; b. uit een rechtshulpverzoek van een bevoegde autoriteit uit een andere lidstaat blijkt dat er mogelijk een dergelijke procedure loopt; c. een politiële of justitiële autoriteit verstrekt informatie waaruit volgt dat van een parallelle strafrechtelijke procedure sprake kan ...[+++]


Per contro, le eventuali controversie relative all’iscrizione degli studenti, che rientrano attualmente nella responsabilità esclusiva di ogni Direttore in applicazione dell’articolo 46 del regolamento generale delle scuole europee, non sono di competenza della Camera di ricorso ma devono essere oggetto di un’azione legale dinanzi ai tribunali nazionali.

Mogelijke geschillen met betrekking tot de inschrijving van leerlingen, een terrein dat op dit moment onder de exclusieve bevoegdheid van de directeurs valt, in overeenstemming met artikel 46 van het algemeen reglement van de Europese scholen, liggen op dit moment buiten de bevoegdheid van de Kamer van beroep, maar moeten voor de nationale rechtbanken worden gebracht.


Le iniziative volte a contrastare tali cambiamenti climatici potranno essere oggetto di un'azione concertata delle parti interessate.

De belanghebbende partijen kunnen samen maatregelen nemen om klimaatveranderingen tegen te gaan.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

Essere oggetto di un'azione giudiziaria ->

Date index: 2022-02-07
w