Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domanda di continuazione dell'esecuzione della pena
Esecuzione della pena
Garantire l'esecuzione della pena
Sospensione condizionale dell'esecuzione della pena
Sospensione dell'esecuzione della pena

Vertaling van "Garantire l'esecuzione della pena " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
garantire l'esecuzione della pena

de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen


esecuzione della pena

voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]


domanda di continuazione dell'esecuzione della pena, della misura di sicurezza

verzoek om overname van de uitvoering van de straf


sospensione condizionale dell'esecuzione della pena

voorwaardelijk uitstel van tenuitvoerlegging van straffen met proeftijd | voorwaardelijke niet-tenuitvoerlegging | voorwaardelijke veroordeling


domanda di continuazione dell'esecuzione della pena

verzoek om overname van de tenuitvoerlegging van de straf


sospensione dell'esecuzione della pena

opschorting van de tenuitvoerlegging van de straf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oltre ad apportare considerevoli contributi all'impegno delle organizzazioni della società civile per l'abolizione della pena di morte, l'UE è la prima istanza regionale ad aver adottato norme che vietano il commercio di beni utilizzati per l'esecuzione della pena capitale (o per la tortura e i maltrattamenti), così come la prestazione di assistenza tecnica relativa a tali merci.

De EU speelt een leidende rol bij het streven van maatschappelijke organisaties naar de afschaffing van de doodstraf en is ook de eerste regionale overheid die een verbod heeft ingesteld op de handel in goederen die voor de doodstraf (of voor marteling en mishandeling) worden gebruikt en op technische bijstand met betrekking tot zulke goederen.


Di conseguenza, l’autorità giudiziaria tedesca (di emissione) ha emesso un mandato di arresto europeo nei suoi confronti e ha chiesto all’autorità giudiziaria olandese (di esecuzione) la consegna del sig. Wolzenburg ai fini dell’esecuzione della pena detentiva divenuta irrevocabile.

Bijgevolg heeft de Duitse uitvaardigende rechterlijke autoriteit tegen Wolzenburg een Europees aanhoudingsbevel uitgevaardigd en de Nederlandse uitvoerende rechterlijke autoriteit verzocht om zijn overlevering met het oog op de tenuitvoerlegging van de onherroepelijk geworden vrijheidsstraf.


L'Unione europea rileva con profondo rammarico che, con l'esecuzione della pena capitale inflitta al sig. Marvallous Keene dallo Stato dell'Ohio il 21 luglio, sono arrivate a mille le esecuzioni della pena di morte per iniezione letale effettuate negli Stati Uniti dal ripristino nel 1976 della pena capitale.

De Europese Unie betreurt ten zeerste dat de Verenigde Staten, met de executie van de heer Marvallous Keene op 21 juli door de staat Ohio, hun 1000e executie met dodelijke injectie hebben uitgevoerd sinds de herinvoering van de doodstraf in 1976.


L'Unione europea esprime viva deplorazione per l'esecuzione della pena capitale inflitta il 19 dicembre scorso al sig. Charles Elroy Laplace, condannato alla pena di morte nel febbraio 2006.

De Europese Unie betreurt het ten zeerste dat Charles Elroy Laplace, die in februari 2006 tot de doodstraf was veroordeeld, op 19 december jongstleden is geëxecuteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1 bis. In caso di revoca delle sospensioni condizionali della pena, delle condanne condizionali o delle sanzioni sostitutive, lo Stato di esecuzione è responsabile dell'esecuzione della pena detentiva irrogata dalla sentenza, fatta eccezione per i casi previsti all'articolo 12, paragrafi 2 e 3.

1 bis. In geval van intrekking van voorwaardelijke straffen, voorwaardelijke veroordelingen of alternatieve straffen is de tenuitoverleggingsstaat verantwoordelijk voor de tenuitvoerlegging van de in het vonnis opgelegde vrijheidsstraf, behalve in de gevallen als bedoeld in artikel 12, leden 2 en 3.


Considerato che Saddam Hussein probabilmente sarà condannato a morte e che l’UE ha un atteggiamento decisamente favorevole all’abolizione o alla non esecuzione della pena capitale nonché propugna il diritto a un giusto processo; considerato altresì che il Presidente dell’Iraq in una sua dichiarazione ha sottolineato che sottoscrivere l’esecuzione di Saddam significherebbe per lui il venir meno alle sue convinzioni in materia di diritti dell’uomo, di cui è un difensore, e ai suoi principi a favore dell’abolizione della pena di morte, può il Consiglio far ...[+++]

Kan de Raad mij, gezien de mogelijke veroordeling van Saddam Hoessein tot de doodstraf en het categorische standpunt van de EU vóór afschaffing of niet-uitvoering van de doodstraf en het recht op een eerlijk proces, maar ook gelet op de verklaring van de president van Irak dat het ondertekenen van de terdoodveroordeling van Saddam Hoessein indruist tegen zijn opvattingen betreffende de mensenrechten, waar hij een voorstander van is, en tegen zijn stellingname vóór afschaffing van de doodstraf, meedelen wat hij van plan is te gaan doen om nog eens duidelijk te maken dat de EU tegenstander is van elke oplegging van de doodstraf?


Considerato che Saddam Hussein probabilmente sarà condannato a morte e che l'Ue ha un atteggiamento decisamente favorevole all'abolizione o alla non esecuzione della pena capitale nonché propugna il diritto a un giusto processo; considerato altresì che il Presidente dell'Iraq in una sua dichiarazione ha sottolineato che sottoscrivere l'esecuzione di Saddam significherebbe per lui il venir meno alle sue convinzioni in materia di diritti dell'uomo, di cui è un difensore, e ai suoi principi a favore dell'abolizione della pena di morte, può il Consiglio far ...[+++]

Kan de Raad mij, gezien de mogelijke veroordeling van Sadam Hoessein tot de doodstraf en het categorische standpunt van de EU vóór de afschaffing of de niet-uitvoering van de doodstraf en het recht op een eerlijk proces, maar ook gelet op de verklaring van de president van Irak dat het ondertekenen van de terdoodveroordeling van Sadam Hoessein indruist tegen zijn opvattingen betreffende de mensenrechten, waar hij een voorstander van is, en tegen zijn stellingname vóór de afschaffing van de doodstraf, meedelen wat hij van plan is te gaan doen om nog eens duidelijk te maken dat de EU tegenstander is van elke oplegging van de doodstraf?


Ad aprile a tre dirottatori è stata inflitta la pena di morte immediatamente dopo un processo sommario, in violazione delle norme minime vigenti a livello internazionale per l'esecuzione della pena di morte.

In april vonden summiere processen tegen en een snelle executie van drie kapers plaats, hetgeen een inbreuk betekent op de internationale minimumnormen voor de tenuitvoerlegging van de doodstraf.


24. chiede che l'esecuzione della pena detentiva sia retta dalla legge dello Stato di esecuzione con la possibilità di adeguarne la durata e i modi di esecuzione e che non si debba pretendere l'esecuzione di una pena (per esempio il servizio sociale o altra prestazione simile) sconosciuta a detto Stato;

24. wenst dat de uitvoering van gevangenisstraffen geschiedt volgens de wet van de uitvoerende staat, met de mogelijkheid om de lengte en de wijze van uitvoering van de straf aan te passen en zonder een straf te willen uitvoeren op een wijze die in deze staat onbekend is (bijvoorbeeld sociale dienstverlening of vergelijkbare regelingen);


AH. ritenendo che l'esecuzione della pena debba essere retta dalla legge dello Stato di esecuzione e che quindi tra le clausole di salvaguardia ci debba essere anche la possibilità da parte dello Stato stesso di adeguare la durata della pena (per esempio la non previsione dell'ergastolo) e i modi di esecuzione (per esempio l'inesistenza della reclusione in isolamento) al suo sistema specifico,

AH. van mening dat de tenuitvoerlegging van een straf moet gebeuren volgens de wet van de uitvoerende staat en dat de vrijwaringclausules daarom ook moeten voorzien in de mogelijkheid dat een lidstaat de lengte van de straf (bijvoorbeeld als levenslang niet bestaat) of de wijze van uitvoering daarvan (bijvoorbeeld als geïsoleerde opsluiting niet bestaat) aanpast aan zijn eigen systeem,




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

Garantire l'esecuzione della pena ->

Date index: 2022-01-16
w