Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animazione culturale
Animazione socioculturale
Arte folkloristica
Arte popolare
Asintomatico
Che non mostra sintomi
Commercio d’arte
Commercio d’opere d’arte
Docente universitaria di arte
Docente universitario di arte
Esportazione di oggetti d'arte
Garantire la sicurezza della mostra
Manifestazione culturale
Mostra d'arte
Mostra di orticoltura
Mostra itinerante
Mostra orticola
Mostra virtuale didattica
Presentare una mostra
Professoressa universitaria di arte
Propulsione socioculturale
Traffico di antichità
Vendita di beni culturali

Vertaling van "Mostra d'arte " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
manifestazione culturale [ animazione culturale | animazione socioculturale | mostra d'arte | propulsione socioculturale ]

culturele manifestatie [ cultureel werk | sociaal-cultureel werk | tentoonstelling ]


mostra di orticoltura | mostra orticola

tuinbouwtentoonstelling


asintomatico | che non mostra sintomi

asymptomatisch | zonder ziekteverschijnselen


docente universitario di arte | professoressa universitaria di arte | docente universitaria di arte | docente universitario di arte/docente universitaria di arte

lector kunstwetenschappen | docent kunstwetenschappen hoger onderwijs | docente kunstwetenschappen hoger onderwijs


mostra virtuale didattica

virtuele educatieve tentoonstelling


garantire la sicurezza della mostra

veiligheid van een expositie garanderen | veiligheid van een tentoonstelling garanderen




presentare una mostra

exposities presenteren | tentoonstellingen presenteren


commercio d’arte [ commercio d’opere d’arte | esportazione di oggetti d'arte | traffico di antichità | vendita di beni culturali ]

handel in kunstvoorwerpen [ smokkel van antiquiteiten | uitvoer van kunstvoorwerpen | verkoop van cultuurgoederen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il Tribunale, ai paragrafi 81 — 83 della sentenza impugnata, ha adottato una erronea lettura delle disposizioni applicabili al caso di specie, e in particolare dell’art. 15.2 della delibera dell’Autorità per l’Energia Elettrica e il Gas n. 204/99, il quale mostra in maniera chiara e univoca che — anche a seguito dell’introduzione della componente compensativa — la tariffa Alumix non ha subito alcuna modifica nella sostanza né rispetto al prezzo netto dell’energia elettrica pagato da Alcoa né rispetto al finanziamento del meccanismo che assicurava ad Alcoa tale prezzo di fornitura.

In de punten 81-83 van het bestreden arrest heeft het Gerecht de op deze casus toepasselijke bepalingen onjuist gelezen. Dat geldt met name voor artikel 15.2 van besluit nr. 204/99 van de Autorità per l'energia elettrica e il gas, waaruit duidelijk en eenduidig blijkt dat het Alumix-tarief — ook na invoering van het compenserende bestanddeel — in wezen niet is gewijzigd, noch wat betreft de door Alcoa betaalde nettoprijs voor elektriciteit, noch wat betreft de financiering van het mechanisme waarmee deze leveringsprijs aan Alcoa werd gegarandeerd.


Una mostra allestita nel luglio del 2005 al museo contadino rumeno a Bucarest ha dimostrato, ad esempio, una stupefacente somiglianza tra l’arte popolare messicana e molti lavori creativi dell’arte popolare rumena. Ritengo che le istituzioni dell’Unione europea debbano sfruttare maggiormente e in modo costante il potenziale offerto dalla cultura, l’istruzione e l’arte nell’avvicinare di più le persone.

Op grond van hun Latijnse erfenis zijn zij nauwe verbonden met het culturele erfgoed van Roemenië. Zo was tijdens een tentoonstelling in juli 2005 in het Museum van het Roemeense plattelandsleven in Boekarest de verbluffende gelijkenis te zien tussen Mexicaanse volkskunst en talrijke werken die de Roemeense volkskunst vertegenwoordigen. Ik ben van oordeel dat de instellingen van de Europese Unie de mogelijkheden die cultuur, onderwijs en kunst bieden om volkeren nader tot elkaar te brengen, op grotere schaal en constant moeten inzetten.


All’interno del programma di scambio per le collezioni di arte europee, il pubblico di Budapest può attualmente apprezzare una mostra di un impareggiabile Gustave Moreau e di Alfons Mucha presso un importante museo.

In het kader van het uitwisselingsprogramma voor Europese collecties kan het publiek op dit moment in Boedapest bijvoorbeeld unieke tentoonstellingen bezichtigen van Gustave Moreau en Alfons Mucha in een toonaangevend museum.


Ieri ho avuto l’opportunità di inaugurare una mostra di oggetti d’arte e di poesia organizzata dai servizi di assistenza alle donne vittime di violenze domestiche del Donegal, con la collaborazione di tre scuole locali: St. Columba’s , Vocational School e Loreto Convent di Letterkenny, nell’Irlanda nordoccidentale.

Gisteren was ik in de gelegenheid om in Letterkenny in Noordwest-Ierland een tentoonstelling over kunst en poëzie te openen die was georganiseerd door de Women’s Domestic Violence Service van Donegal, met bijdragen van drie plaatselijke scholen: Saint Columba’s, de plaatselijke vakschool en Loreto Convent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ieri ho avuto l’opportunità di inaugurare una mostra di oggetti d’arte e di poesia organizzata dai servizi di assistenza alle donne vittime di violenze domestiche del Donegal, con la collaborazione di tre scuole locali: St. Columba’s, Vocational School e Loreto Convent di Letterkenny, nell’Irlanda nordoccidentale.

Gisteren was ik in de gelegenheid om in Letterkenny in Noordwest-Ierland een tentoonstelling over kunst en poëzie te openen die was georganiseerd door de Women’s Domestic Violence Service van Donegal, met bijdragen van drie plaatselijke scholen: Saint Columba’s, de plaatselijke vakschool en Loreto Convent.


Mostra a cura del CESE e dell'Istituto di cultura finlandese "Le donne finlandesi e l'arte contemporanea" Eeva-Leena Eklund, Maiju Salmenkivi, Milla Toivanen: tre donne, tre mondi diversi.Comitato economico e sociale europeo 26.10 - 16.11.2006 Rue Belliard 99, B-1040 Bruxelles Vernissage della mostra il 25 ottobre dalle 18.30 alle 20.30 Si prega di prenotare per e-mail all'indirizzo exhibitions@eesc.europa.eu [http ...]

Tentoonstelling van het EESC en het Fins Cultureel Instituut "Finse vrouwen in de moderne kunst" Eeva-Leena Eklund, Maiju Salmenkivi, Milla Toivanen: drie vrouwen, drie werelden .Europees Economisch en Sociaal Comité 26.10. – 16.11.2006 Belliardstraat 99, B-1040 Brussel Welkom op de opening van de tentoonstelling op 25 oktober (18.30 – 20.30u) Gelieve uw komst per email (exhibitions@eesc.europa.eu) te bevestigen [http ...]


La mostra s’intitola “L’Arte, grande comunicatrice”.

De titel ervan is ‘Art, the Great Communicator’.


Su iniziativa del Commissario João de Deus Pinheiro, la Commissione europea presenterà una mostra sulla conservazione del patrimonio architettonico europeo nei locali del "Centro per la conservazione dei Giardini Storici dell'Università internazionale dell'Arte di Firenze" (Villa Il Ventaglio, Via delle Forbici) dal 9 al 23 settembre 1994.

Op initiatief van het lid van de Commissie João de Deus Pinheiro zal de Commissie in het Centrum voor de instandhouding van de Historische Tuinen van de Internationale universiteit voor de Kunst te Florence (Villa il Ventagio, via delle Forbici) van 9 tot 23 september 1994 een tentoonstelling presenteren over de instandhouding van het Europees architectonisch erfgoed.


La Commissione europea, in stretta collaborazione con la città di Six-Fours- Les-Plages e la "Federazione delle città gemellate e dei comuni europei del Var" (Francia), presenterà una mostra fotografica sulla conservazione del patrimonio architettonico europeo, che si terrà dal 23 al 31 maggio 1995 nei locali della "Maison des Arts et de la Culture".

In nauwe samenwerking met de stad Six-Fours-Les-Plages en de "Fédération des Villes Jumelées et des Communes Européennes du Var" (Frankrijk) organiseert de Europese Commissie van 21 tot 31 mei 1995 in het "Maison des Arts et de la Culture" een fototentoonstelling over de instandhouding van het Europees architectonisch erfgoed.


La mostra della Comunità sulla Conservazione del patrimonio architettonico europeo e sul Premio di architettura contemporanea Padiglione Mies van der Rohe 1992 verrà presentata alla Royal Fine Art Commission di Londra dal 19 al 26 novembre incluso.

De tweeledige tentoonstelling van de Gemeenschap over de instandhouding van het Europees architectonisch erfgoed en de Europese prijs voor hedendaagse architectuur "Mies van der Rohe Paviljoen 1992" wordt van 19 tot en met 26 november in Londen, in de Royal Fine Art Commission, gehouden.


w