Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo START
Adesione
Adesione ad un accordo
Adesione ad un trattato
Adesione ad una convenzione
Adesione all'Unione europea
Adesione alla Comunità
Atto di adesione
Candidatura all'adesione
Conseguenze dell'adesione
DBT
DMT
DNNP
L'aderire
Negoziati START
Negoziati d'adesione
Negoziati di adesione
Negoziati per la riduzione delle armi strategiche
Richiesta di adesione
START
Task force Negoziati d'adesione

Vertaling van "Negoziati d'adesione " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
negoziati d'adesione | negoziati di adesione

toetredingsonderhandelingen


Gruppo Allargamento e paesi impegnati nei negoziati di adesione all'UE

Groep uitbreiding en landen waarmee toetredingsonderhandelingen worden gevoerd


Task force Negoziati d'adesione

Taskforce Toetredingsonderhandelingen


adesione all'Unione europea [ adesione alla Comunità | atto di adesione | candidatura all'adesione | conseguenze dell'adesione | richiesta di adesione ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]


adesione ad un accordo [ adesione ad una convenzione | adesione ad un trattato ]

toetreding tot een akkoord


accordo START [ negoziati per la riduzione delle armi strategiche | negoziati START | START ]

START-overeenkomst [ onderhandelingen over de vermindering van strategische kernwapens | START | START-besprekingen ]


Decisione sui negoziati relativi alle telecomunicazioni di base [ DBT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]


Decisione sui negoziati relativi alla circolazione delle persone fisiche [ DNNP ]

Besluit betreffende onderhandelingen over het verkeer van natuurlijke personen [ DNNP | BONP ]


Decisione sui negoziati relativi ai servizi di trasporto marittimo [ DMT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over zeervervoerdiensten [ DMT | BZV ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. plaude alla conclusione dei negoziati di adesione con la Croazia che pone fine a quasi sei anni di negoziati e a molti anni di preparazione che hanno modificato significativamente il panorama sociopolitico, economico e culturale del paese; sottolinea la necessità di proseguire il processo di riforme e ritiene che tale processo non sia completo ma debba continuare con la stessa energia e la medesima determinazione in seguito alla conclusione dei negoziati di adesione e all'adesione stessa; è convinto che i risultati positivi di qu ...[+++]

1. is ingenomen met de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië, waarmee een einde is gekomen aan zes jaar onderhandelen en een aantal jaren van voorbereiding, die het sociaal-politieke, economische en culturele landschap van Kroatië aanzienlijk hebben gewijzigd; benadrukt dat het belangrijk is vaart te houden in de hervormingen en is van mening dat dit proces nog niet ten einde is, maar na de afsluiting van de onderhandelingen en na de toetreding met dezelfde daadkracht en inzet voortgezet moet worden; heeft er vertrouwen in dat het welslagen van dit proces het enthousiasme van de Kroatische burgers voor het EU-lidmaa ...[+++]


Il Fondo di solidarietà dell’Unione europea (FSUE) può fornire assistenza finanziaria agli Stati membri e ai paesi con cui sono in corso i negoziati adesione all’Unione in occasione di gravi catastrofi naturali qualora i danni diretti superino i 3 miliardi di euro, a prezzi 2002, o lo 0,6% del reddito nazionale lordo.

Het Solidariteitsfonds van de Europese Unie kan bij een grote natuurramp financiële steun verlenen aan lidstaten en aan landen die bezig zijn met de EU-toetredingsonderhandelingen, indien de totale directe schade als gevolg van de ramp meer bedraagt dan drie miljard euro (prijsniveau van 2002) dan wel meer dan 0,6 procent van het bruto nationaal inkomen, waarbij de laagste van de twee van toepassing is.


10. rileva che l'ex Repubblica iugoslava di Macedonia sta adottando misure per adempiere ai criteri di adesione all'UE e prende atto sia dei progressi compiuti nell'attuazione dell'accordo di stabilizzazione e di associazione sottoscritto nel 2001 e dell'accordo quadro di Ohrid sia dei recenti sviluppi nell'attuazione dei parametri della Commissione; deplora tuttavia che, a tre anni dal conferimento dello status di candidato all'adesione, i negoziati di adesione non siano stati ancora avviati, creando una situazione insostenibile che ...[+++]

10. stelt vast dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië stappen aan het ondernemen is om aan de criteria voor het lidmaatschap van de EU te voldoen, met inachtneming van de vooruitgang door de uitvoering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst van 2001 en de kaderovereenkomst van Ohrid, en de recente vorderingen om aan de maatstaven van de Commissie te voldoen; betreurt wel dat er drie jaar na de toekenning van de status van kandidaat-lidstaat van de EU nog geen begin met toetredingsonderhandelingen gemaakt is -een onhoudbare situatie met demotiverende effecten op het land en een bedreiging voor de stabiliteit van de ...[+++]


10. rileva che l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia sta adottando misure per adempiere ai criteri di adesione all'Unione europea e prende atto sia dei progressi compiuti nell'attuazione dell'accordo di stabilizzazione e di associazione sottoscritto nel 2001 e dell'accordo quadro di Ohrid sia dei recenti sviluppi nell'attuazione dei parametri della Commissione; deplora tuttavia che, a tre anni dal conferimento dello status di candidato a divenire uno Stato membro dell'Unione europea, i negoziati di adesione non siano stati ancora av ...[+++]

10. stelt vast dat de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië stappen aan het ondernemen is om aan de criteria voor het lidmaatschap van de EU te voldoen, en geeft zich rekenschap van de vooruitgang die is geboekt bij uitvoering van de in 2001 ondertekende stabilisatie- en associatieovereenkomst en de kaderovereenkomst van Ohrid, en de recente vorderingen om aan de maatstaven van de Commissie te voldoen; betreurt wel dat er drie jaar na de toekenning van de status van kandidaat-lidstaat van de EU nog geen begin met toetredingsonderhandelingen gemaakt is -een onhoudbare situatie met demotiverende effecten op het land en een bedreig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. rileva che l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia sta adottando misure per adempiere ai criteri di adesione all'Unione europea e prende atto sia dei progressi compiuti nell'attuazione dell'accordo di stabilizzazione e di associazione sottoscritto nel 2001 e dell'accordo quadro di Ohrid sia dei recenti sviluppi nell'attuazione dei parametri della Commissione; deplora tuttavia che, a tre anni dal conferimento dello status di candidato a divenire uno Stato membro dell'Unione europea, i negoziati di adesione non siano stati ancora av ...[+++]

10. stelt vast dat de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië stappen aan het ondernemen is om aan de criteria voor het lidmaatschap van de EU te voldoen, en geeft zich rekenschap van de vooruitgang die is geboekt bij uitvoering van de in 2001 ondertekende stabilisatie- en associatieovereenkomst en de kaderovereenkomst van Ohrid, en de recente vorderingen om aan de maatstaven van de Commissie te voldoen; betreurt wel dat er drie jaar na de toekenning van de status van kandidaat-lidstaat van de EU nog geen begin met toetredingsonderhandelingen gemaakt is -een onhoudbare situatie met demotiverende effecten op het land en een bedreig ...[+++]


È opportuno ricordare che, in base a quanto concordato nel corso dei negoziati di adesione, già a partire dal 1° gennaio 2004 i paesi aderenti potranno presentare i loro progetti e beneficiare del finanziamento delle spese attraverso i Fondi strutturali e di coesione in seguito all'adesione.

Er zij aan herinnerd dat tijdens de toetredingsonderhandelingen is overeengekomen dat de betrokken landen meteen na de toetreding op 1 januari 2004 in aanmerking komen voor steun voor projecten en uitgaven uit de Structuurfondsen en het Cohesiefonds.


COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE AL PARLAMENTO EUROPEO E AL CONSIGLIO RELATIVA ALL'ATTUAZIONE DEGLI IMPEGNI ASSUNTI DAI PAESI ADERENTI NEL QUADRO DEI NEGOZIATI DI ADESIONE RIGUARDANTI IL CAPITOLO 21 - POLITICA REGIONALE E COORDINAMENTO DEGLI STRUMENTI STRUTTURALI {SEC (2003) 828 }

MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD INZAKE DE UITVOERING VAN DE DOOR DE TOETREDENDE LANDEN AANGEGANE VERBINTENISSEN IN HET KADER VAN DE TOETREDINGSONDERHANDELINGEN OVER HOOFDSTUK 21 - REGIONAAL BELEID EN COÖRDINATIE VAN STRUCTURELE INSTRUMENTEN [SEC(2003) 828]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52003DC0433 - EN - Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio relativa all'attuazione degli impegni assunti dai paesi aderenti nel quadro dei negoziati di adesione riguardanti il capitolo 21 - Politica regionale e coordinamento degli strumenti strutturali {SEC (2003) 828 }

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52003DC0433 - EN - Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad inzake de uitvoering van de door de toetredende landen aangegane verbintenissen in het kader van de toetredingsonderhandelingen over hoofdstuk 21 - Regionaal beleid en coördinatie van structurele instrumenten {SEC(2003) 828}


Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio relativa all'attuazione degli impegni assunti dai paesi aderenti nel quadro dei negoziati di adesione riguardanti il capitolo 21 - Politica regionale e coordinamento degli strumenti strutturali {SEC (2003) 828 } /* COM/2003/0433 def. */

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad inzake de uitvoering van de door de toetredende landen aangegane verbintenissen in het kader van de toetredingsonderhandelingen over hoofdstuk 21 - Regionaal beleid en coördinatie van structurele instrumenten {SEC(2003) 828} /* COM/2003/0433 def. */


Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio relativa all'attuazione degli impegni assunti dai paesi aderenti nel quadro dei negoziati di adesione riguardanti il capitolo 21 - Politica regionale e coordinamento degli strumenti strutturali {SEC (2003) 828 }

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad inzake de uitvoering van de door de toetredende landen aangegane verbintenissen in het kader van de toetredingsonderhandelingen over hoofdstuk 21 - Regionaal beleid en coördinatie van structurele instrumenten {SEC(2003) 828}




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

Negoziati d'adesione ->

Date index: 2024-03-03
w