Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tecnico del reinserimento e dell'integrazione sociale

Vertaling van "Tecnico del reinserimento e dell'integrazione sociale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tecnico del reinserimento e dell'integrazione sociale

rehabilitatiewerker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Queste risorse vengono stanziate soprattutto nel quadro di due assi prioritari: approccio di tipo preventivo al mercato del lavoro, nonché reinserimento professionale e integrazione sociale.

Deze middelen worden voornamelijk aangewend in het kader van twee prioritaire zwaartepunten: een preventieve aanpak van de arbeidsmarkt en sociale en arbeidsintegratie.


I PAN per l'integrazione sono particolarmente attenti all'elaborazione di disposizioni efficaci per il reinserimento dei detenuti nella società, riducendo, in tal modo, i rischi di povertà ed esclusione sociale.

De NAP's/integratie besteden specifieke aandacht aan de uitwerking van effectieve voorwaarden voor de herintegratie van gevangenen in de maatschappij, waarmee de risico's van armoede en sociale uitsluiting worden teruggedrongen.


Il FSE cofinanzia l'attuazione di importanti obiettivi in tema di integrazione come i programmi di reinserimento e attivazione sociale per i disoccupati di lungo (lunghissimo) periodo e quelli volti ad affrontare il fenomeno dell'abbandono prematuro degli studi.

Het ESF ondersteunt de verwezenlijking van belangrijke integratiedoelstellingen, zoals programma's voor de reïntegratie en sociale activering van (zeer) langdurig werklozen en de aanpak van vroegtijdige schoolverlating.


76. chiede che sia conferito a Europol il mandato di cooperare con le forze di polizia degli Stati membri e dei paesi interessati da questo tipo di turismo per effettuare inchieste volte a identificare gli autori di simili reati e a tal fine chiede la creazione di posti di funzionari europei di collegamento; chiede misure adeguate di reinserimento e di integrazione sociale per le vittime dello sfruttamento sessuale che sono state ...[+++]

76. dringt er op aan dat Europol wordt gemachtigd om samen te werken met de politie van de lidstaten en landen waarin dit soort toerisme plaatsvindt, zodat onderzoek kan worden gedaan naar de identiteit van de personen die dergelijke misdaden begaan en vraagt hiertoe om de instelling van posten van Europese verbindingsofficieren; vraagt adequate maatregelen voor de rehabilitatie en integratie in de maatschappij van slachtoffers van seksuele uitbuiting die van hun uitbuiters zijn bevrijd; dringt erop aan dat in de lidstaten meer informatie wordt verstrekt over sekstoerisme waarbij kinderen betrokken zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. chiede che sia conferito a Europol il mandato di cooperare con le forze di polizia degli Stati membri e dei paesi interessati da questo tipo di turismo per effettuare inchieste volte a identificare gli autori di simili reati e a tal fine chiede la creazione di posti di funzionari europei di collegamento; chiede misure adeguate di reinserimento e di integrazione sociale per le vittime dello sfruttamento sessuale che sono state ...[+++]

76. dringt er op aan dat Europol wordt gemachtigd om samen te werken met de politie van de lidstaten en landen waarin dit soort toerisme plaatsvindt, zodat onderzoek kan worden gedaan naar de identiteit van de personen die dergelijke misdaden begaan en vraagt hiertoe om de instelling van posten van Europese verbindingsofficieren; vraagt adequate maatregelen voor de rehabilitatie en integratie in de maatschappij van slachtoffers van seksuele uitbuiting die van hun uitbuiters zijn bevrijd; dringt erop aan dat in de lidstaten meer informatie wordt verstrekt over sekstoerisme waarbij kinderen betrokken zijn;


11. ritiene che l'integrazione sociale dei giovani rappresenti uno degli elementi chiave affinché essi si riconoscano nel sistema democratico; che la frustrazione giovanile sia una delle cause che maggiormente contribuisce a generare uno stato di violenza e che, pertanto, sia necessario intensificare la cooperazione dell'UE in materia di coesione sociale; chiede altresì alle autorità messicane di destinare le risorse necessarie per aiutare i giovani ...[+++]

11. is van mening dat de sociale integratie van jongeren een van de fundamentele elementen vormt om ervoor te zorgen dat zij zich herkennen in het democratisch stelsel; dat hun frustratie een van de oorzaken is die er het meest toe bijdragen dat er geweld wordt gebruikt en dat om die reden de samenwerking van de EU op het gebied van sociale cohesie moet worden geïntensiveerd; verzoekt tegelijkertijd de Mexicaanse autoriteiten de nodige middelen uit te trekken om jongeren te helpen een positie in de samenleving te verwerven, alsmede programma's goed te keuren voor preventie, rehabilitatie en sociale ...[+++]


11. ritiene che l'integrazione sociale dei giovani rappresenti uno degli elementi chiave affinché essi si riconoscano nel sistema democratico; che la frustrazione giovanile sia una delle cause che maggiormente contribuisce a generare uno stato di violenza e che, pertanto, sia necessario intensificare la cooperazione dell'UE in materia di coesione sociale; chiede altresì alle autorità messicane di destinare le risorse necessarie per aiutare i giovani ...[+++]

11. is van mening dat de sociale integratie van jongeren een van de fundamentele elementen vormt om ervoor te zorgen dat zij zich herkennen in het democratisch stelsel; dat hun frustratie een van de oorzaken is die er het meest toe bijdragen dat er geweld wordt gebruikt en dat om die reden de samenwerking van de EU op het gebied van sociale cohesie moet worden geïntensiveerd; verzoekt tegelijkertijd de Mexicaanse autoriteiten de nodige middelen uit te trekken om jongeren te helpen een positie in de samenleving te verwerven, alsmede programma's goed te keuren voor preventie, rehabilitatie en sociale ...[+++]


– La famiglia durante il processo di reinserimento sociale: il più importante punto di partenza per il processo di reinserimento è l'integrazione globale del minore nell'ambito familiare, attuata ristabilendo i rapporti con i genitori e gli altri membri della famiglia.

- Het gezin in de procedure van sociale herintegratie: de herintegratiepoging begint in wezen bij de opname in de gezinsstructuur door het herstel van de relatie met de ouders en de overige gezinsleden.


Tale importo è dedicato all'attuazione di una misura particolare nell'asse 2 (valorizzazione e polarizzazione delle risorse umane nell'ambito della ricerca) e alla realizzazione completa dell'asse 5 (approccio preventivo al mercato del lavoro) e dell'asse 6 (miglioramento del reinserimento professionale e dell'integrazione sociale) del DOCUP.

Dit bedrag is bestemd voor de uitvoering van een bijzondere maatregel van het tweede zwaartepunt (mobilisatie van het menselijk potentieel op onderzoeksgebied, vorming van onderzoekspools) en de volledige verwezenlijking van het vijfde zwaartepunt (preventieve aanpak van de arbeidsmarkt) en het zesde zwaartepunt (verbetering van de sociale en arbeidsintegratie) van dit EPD.


Queste risorse finanziarie saranno utilizzate soprattutto nel quadro dei due assi prioritari del FSE: approccio di tipo preventivo nei confronti del mercato del lavoro e miglioramento del reinserimento professionale e dell'integrazione sociale.

Deze middelen worden voornamelijk aangewend in het kader van de twee prioriteiten voor alleen het ESF, gericht op een preventieve benadering van de arbeidsmarkt en verbetering van sociale integratie en arbeidsintegratie.




Anderen hebben gezocht naar : Tecnico del reinserimento e dell'integrazione sociale     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

Tecnico del reinserimento e dell'integrazione sociale ->

Date index: 2021-03-29
w