Per quanto concerne Air Liquide/Chemoxal, benché, quando la Commissione ha avviato le indagini, fossero prescritti i termini di cinque anni previsti per la comminazione di a
mmende (l’impresa è uscita dal mercato dell’HP nel 1998), ciononostante la Commissione ha adottato una decisione nei confronti di Air Liquide visto che l’impresa aveva partecipato al precedente cartello nel settore, esistono ampie prove della partecipazione di Air Liquide alla presente violazione fino alla sua uscita dal mercato nel 1998 e considerato che il suo ruolo è stato analogo a quell
o dell ...[+++]e altre parti.
Wat L'Air Liquide/Chemoxal betreft, is de termijn van vijf jaar voor het opleggen van geldboeten, verstreken; de onderneming heeft zich immers in 1998 uit de waterstofperoxidemarkt teruggetrokken. Toch heeft de Commissie haar beschikking ook tot L'Air Liquide gericht, omdat de onderneming bij een eerder kartel in deze sector betrokken was, omdat er talrijke bewijzen voorhanden zijn dat L'Air Liquide bij de inbreuk betrokken was tot zij zich in 1998 uit deze markt terugtrok, en omdat haar rol te vergelijken was met die van de overige partijen.