T. considerando che un'istruzione e una formazione di qualità incidono sul futuro di ogni persona, sul piano sia personale che professionale, e sulla partecipazione alla vita sociale, e che risulta pertanto essenziale garantire che le condizioni di accesso all'istruzione e alla formazione siano le stesse per tutti, senza alcun tipo di discriminazione; che l'inserimento della diversità culturale e della lotta contro gli stereotipi nei programmi scolastici fin dai primi anni di scuola costituisce uno strumento importante ai fini dell'inclusione dei rom e della comprensione reciproca,
T. overwegende dat een degelijke scholing en opleiding invloed hebben op de latere kansen van een individu in het leven, zowel op persoonlijk als op professioneel vlak, en op zijn of haar maatschappelijke betrokkenheid, en dat het dan ook van essentieel belang is om ervoor te zorgen dat onderwijs en opleiding zonder enige vorm van discriminatie toegankelijk zijn voor iedereen, en overwegende dat het opnemen van culturele diversiteit en de bestrijding van stereotypering in de leerplannen voor heel jonge kinderen een belangrijk instrument is om te zorgen voor de integratie van de Roma en te komen tot wederzijds begrip,