Dato che la norma generale è la concessione dell'exequatur, in base alla reciproca fiducia che scaturisce dal presupposto che tutti i giudici della Comunità applichino correttamente la convenzione, nella fattispecie si mantiene, come nella convenzione di Bruxelles del 1968, il carattere unilaterale e rapido del procedimento, poiché in caso di contestazioni esistono le opposizioni previste negli articoli successivi della convenzione.
Men heeft het niet nodig geacht hiervoor een termijn te bepalen aangezien, afgezi
en van het feit dat deze termijn in de rechtspraak niet gebruikelijk is, er geen sanctie staat op niet-naleving. Aangezien de algemene reg
el de verlening van exequatur is, uitgaande van het wederzijds vertrouwen dat gebaseerd is op de idee dat alle rechters in de Gemeenschap het verdrag correct toepassen, wordt in dit geval, evenals in het Verdrag van Brussel van 1968, het eenzijdige en snelle karakter van de procedure gehandhaafd, aangezien er voor de ge
...[+++]vallen waarin zich problemen voordoen de in de verdere artikelen van het verdrag voorziene rechtsmiddelen bestaan.