Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confino
Congelamento delle terre
Divieto di soggiorno
Domicilio coatto
Ebanista specializzato in mobili in stile
Espulsione dello straniero dallo Stato
Intermediaria nella gestione dei rifiuti
Intermediario nella gestione dei rifiuti
Intermediario nello smaltimento dei rifiuti
Libertà vigilata
Limitazione della libertà di movimento
Limitazione di soggiorno
Messa a maggese delle terre arabili
Obbligo di soggiorno
Prezzo di ritiro
Regime di aiuti al ritiro dei seminativi
Regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativi
Restrizione di libertà
Ritiro
Ritiro dal mercato
Ritiro dalla produzione
Ritiro dei seminativi dalla produzione
Ritiro del permesso di soggiorno
Ritiro del prodotto
Ritiro preventivo dal mercato
Ritiro temporaneo dei terreni dalla produzione
Soggiorno obbligato
Sorveglianza speciale

Vertaling van "dal ritiro nella " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ritiro dal mercato [ ritiro preventivo dal mercato ]

onttrekken aan de markt [ preventief aan de markt onttrekken ]


congelamento delle terre | messa a maggese delle terre arabili | ritiro dalla produzione | ritiro dei seminativi dalla produzione | ritiro temporaneo dei terreni dalla produzione

braaklegging


operatore di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno | operatore di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno/operatrice di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno | operatrice di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno

bediener van een pulppers | operator pulppers in de papierindustrie | bediener van een pulpmachine | productieoperator papierpulp


ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | intagliatore specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | ebanista specializzato in mobili in stile | ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca/ebanista specializzata nella riproduzione di mobili d’epoca

maker van stijlmeubelen | namaker van antieke meubelen | reproducent van antieke meubelen


intermediaria nella gestione dei rifiuti | intermediario nello smaltimento dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti/intermediaria nella gestione dei rifiuti

afvalstoffenmakelaar




regime di aiuti al ritiro dei seminativi | regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativi

steun voor het uit de productie nemen van bouwland | steunregeling voor het uit productie nemen van bouwland




restrizione di libertà [ confino | divieto di soggiorno | domicilio coatto | espulsione dello straniero dallo Stato | libertà vigilata | limitazione della libertà di movimento | limitazione di soggiorno | obbligo di soggiorno | ritiro del permesso di soggiorno | soggiorno obbligato | sorveglianza speciale ]

beperking van bewegingsvrijheid [ beperking van de verblijfsvergunning | intrekking van de verblijfsvergunning | verblijfsverbod ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per evitare di ostacolare la ristrutturazione del settore dello zucchero si ritiene necessario esentare, su richiesta dell’impresa, dal ritiro nella campagna di commercializzazione 2007/08, o da un eventuale ritiro nella campagna 2008/09, le imprese che, nel corso della campagna di commercializzazione in cui si applica il ritiro, hanno ottenuto un aiuto alla ristrutturazione ai sensi del regolamento (CE) n. 320/2006 e che di conseguenza rinunceranno alla totalità della loro quota nel corso della campagna di commercializzazione successiva.

Het wordt, om de herstructurering van de sector suiker niet te bemoeilijken, nodig geacht om, op verzoek van de ondernemingen, in een vrijstelling van de onttrekking in het verkoopseizoen 2007/2008 of van een eventuele onttrekking in het verkoopseizoen 2008/2009 te voorzien voor die ondernemingen die in het betrokken verkoopseizoen van onttrekking met succes herstructureringssteun in het kader van Verordening (EG) nr. 320/2006 hebben aangevraagd en die als gevolg daarvan in het volgende verkoopseizoen afstand zullen doen van hun totale quotum.


29. prende atto con stupore del ritiro da parte della Commissione delle proposte sulla revisione della legislazione in materia di rifiuti e sulla trasparenza nella legislazione in ambito sanitario; prende atto con preoccupazione della dichiarazione della Commissione in merito alla sua intenzione di modificare la proposta sulla riduzione delle emissioni nazionali, senza fornire ulteriori informazioni; deplora che l'intenzione di ritirare le due proposte sia stata annunciata senza presentare un'analisi o elementi che giusti ...[+++]

29. neemt met verbazing kennis van het feit dat de Commissie de voorstellen inzake de herziening van de afvalwetgeving en van de wetgeving inzake de transparantie van de gezondheidswetgeving heeft ingetrokken; neemt met zorg kennis van de mededeling van de Commissie dat zij voornemens is het voorstel inzake vermindering van nationale emissies te wijzigen, zonder dat de Commissie verdere details ter zake geeft; betreurt dat het voorstel om genoemde wetgeving in te trekken werd gedaan zonder overlegging van gegevens of een analyse ter onderbouwing van dit voorstel en zonder voorafgaande raadpleging van de medewetgevers of belanghebbenden ...[+++]


Il ritiro dalla circolazione di un tipo o di una serie di banconote in euro è regolato mediante decisione del Consiglio direttivo, pubblicata per informazione generale nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e in altri mezzi di comunicazione.

Het uit circulatie nemen van een type of serie eurobankbiljetten wordt geregeld bij een besluit van de Raad van bestuur en ter algemene informatie gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie en andere media.


assicurare che i negoziati sugli accordi di associazione UE-Azerbaigian e UE-Armenia, in linea con le richieste avanzate nella risoluzione del Parlamento, del 20 maggio 2010, sull'esigenza di una strategia UE per il Caucaso meridionale e con i principi fondamentali del gruppo di Minsk dell'OSCE, enunciati nella dichiarazione congiunta «Aquila» del 10 luglio 2009, sia collegata a impegni credibili a conseguire progressi sostanziali verso la risoluzione del conflitto nel Nagorno-Karabakh, che comprenda, per esempio, misure atte a rafforzare la fiducia come la demilitarizzazione generale, il ritiro dei ...[+++] cecchini dalla linea di contatto, il ritiro delle forze armene dai territori occupati in prossimità del Nagorno-Karabakh e la loro restituzione al controllo azero, nonché meccanismi di prevenzione attiva di incidenti e indagini sulle violazioni del cessate il fuoco lungo la linea di contatto, il diritto di tutti gli sfollati interni e dei rifugiati di ritornare alle proprie case e proprietà, e infine garanzie di sicurezza internazionali che comprendano una vera operazione multinazionale di mantenimento della pace al fine di prefigurare condizioni adeguate e concordate per la futura espressione libera, giuridicamente vincolante, della volontà in merito allo statuto definitivo del Nagorno-Karabakh;

ervoor zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Azerbeidzjan en over de associatieovereenkomsten tussen de EU en Armenië, in overeenstemming met de in het verslag van het Parlement van 20 mei 2010 over de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus gestelde eisen en met alle basisbeginselen van de Minskgroep van de OVSE, zoals vastgelegd in de gemeenschappelijke „Aquila”-verklaring van 10 juli 2009, zijn gekoppeld aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken met betrekking tot de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach, met inbegrip van bijvoorbeeld vertrouwenwekkende maatregelen zoals algemene demili ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) assicurare che i negoziati sugli accordi di associazione UE-Azerbaigian e UE-Armenia, in linea con le richieste avanzate nella relazione del Parlamento del 20 maggio 2010 sull'esigenza di una strategia UE per il Caucaso meridionale e con i principi basilari del gruppo di Minsk dell'OSCE sanciti nella dichiarazione comune dell'Aquila, del 19 luglio 2009, siano collegati a impegni tangibili a compiere notevoli passi avanti sulla via della risoluzione del conflitto del Nagorno-Karabakh, che comprenda, ad esempio, misure volte a costruire un clima di fiducia, come la smobilitazione generale, compresi il ritiro ...[+++] cecchini dalla linea di contatto, il ritiro delle forze armene dai territori occupati attorno al Nagorno-Karabakh e il loro ritorno sotto il controllo azero, un meccanismo per la prevenzione attiva di incidenti e l'investigazione delle violazioni del cessate il fuoco lungo la linea di contatto, il diritto di tutti gli sfollati interni e dei profughi a ritornare nei loro luoghi di origine e a recuperare le proprietà, nonché garanzie di sicurezza internazionale che comprendano un'autentica missione internazionale di mantenimento della pace al fine di creare le condizioni propizie per la futura libera espressione di volontà, giuridicamente vincolante, riguardo allo status definitivo del Nagorno-Karabakh;

(b) ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten EU-Azerbeidzjan en EU-Armenië, in overeenstemming met de eisen in het verslag van het Parlement van 20 mei 2010 betreffende de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus en met alle basisbeginselen van de groep van Minsk van de OVSE die verankerd zijn in de gemeenschappelijke "Aquila"-verklaring van 19 juli 2009, gekoppeld zijn aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach, met inbegrip van vertrouwenwekkende maatregelen zoals algemene demilitarisatie, de terugtrekking van scherpschutters ...[+++]


assicurare che i negoziati sugli accordi di associazione UE-Azerbaigian e UE-Armenia, in linea con le richieste avanzate nella risoluzione del Parlamento del 20 maggio 2010 sull'esigenza di una strategia UE per il Caucaso meridionale e con i principi basilari del gruppo di Minsk dell'OSCE sanciti nella dichiarazione comune dell'Aquila, del 10 luglio 2009, siano collegati a impegni tangibili a compiere notevoli passi avanti sulla via della risoluzione del conflitto del Nagorno-Karabakh, che comprenda, ad esempio, misure volte a costruire un clima di fiducia, come la smobilitazione generale, compresi il ritiro ...[+++] cecchini dalla linea di contatto, il ritiro delle forze armene dai territori occupati attorno al Nagorno-Karabakh e il loro ritorno sotto il controllo azero, un meccanismo per la prevenzione attiva di incidenti e l'investigazione delle violazioni del cessate il fuoco lungo la linea di contatto, il diritto di tutti gli sfollati interni e dei profughi a ritornare nei loro luoghi di origine e a recuperare le proprietà, nonché garanzie di sicurezza internazionale che comprendano un'autentica missione internazionale di mantenimento della pace al fine di creare le condizioni propizie e concordate per la futura libera espressione di volontà, giuridicamente vincolante, riguardo allo status definitivo del Nagorno-Karabakh;

ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten EU-Azerbeidzjan en EU-Armenië, in overeenstemming met de eisen in de resolutie van het Parlement van 20 mei 2010 betreffende de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus en met alle basisbeginselen van de groep van Minsk van de OVSE die verankerd zijn in de gemeenschappelijke „Aquila”-verklaring van 10 juli 2009, gekoppeld zijn aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach, met inbegrip van vertrouwenwekkende maatregelen zoals algemene demilitarisatie, de terugtrekking van scherpschutters va ...[+++]


Non mi ha sorpreso la risposta del Commissario e il suo ritiro nella posizione che i documenti accademici accessibili non costituiscano più di un fondamento tecnico per lo sviluppo del Libro bianco.

Ik ben niet verrast door het antwoord van de commissaris en het terugkomen op haar standpunt dat de beschikbare academische documenten niet meer dan een technische basis zijn voor de ontwikkeling van het standpunt in het witboek.


Il tasso di ritiro applicabile è calcolato moltiplicando il tasso di base di ritiro obbligatorio del 10 %, per la proporzione, nella regione interessata, tra la superficie o le superfici di base regionali di cui all'articolo 101, terzo comma, e la superficie ammissibile ai sensi dell'articolo 54, paragrafo 2.

Het braak te leggen percentage wordt berekend door het op 10 % vastgestelde basispercentage van de braakleggingsverplichting te vermenigvuldigen met de verhouding, in de betrokken regio, tussen het regionale basisareaal of de regionale basisarealen als bedoeld in artikel 101, derde alinea, en de subsidiabele grond in de zin van artikel 54, lid 2.


Le annotazioni del registro che riguardano il ritiro temporaneo o permanente di una licenza comunitaria sono conservate nella banca dati per almeno due anni a decorrere dalla scadenza del periodo di ritiro in caso di ritiro temporaneo o dalla data di ritiro, in caso di ritiro permanente.

De aantekeningen in het register die betrekking hebben op de tijdelijke of definitieve intrekking van een communautaire vergunning, blijven in de gegevensbank aanwezig gedurende ten minste twee jaar te rekenen vanaf het verstrijken van de intrekkingstermijn, bij tijdelijke intrekking, of de datum van intrekking, bij definitieve intrekking.


Il tasso di ritiro è calcolato moltiplicando il tasso base di ritiro obbligatorio del 10 % per la proporzione, nella regione interessata, tra i terreni per i quali sono stati concessi pagamenti per superficie per i seminativi di cui all'allegato VI nel periodo di riferimento e i terreni ammissibili ai sensi dell'articolo 54, paragrafo 2 nel periodo di riferimento.

Het braakleggingspercentage wordt berekend door het basispercentage van verplichte braaklegging van 10 % te vermenigvuldigen met de verhouding, in de betrokken regio, tussen de grond waarvoor in de referentieperiode de in bijlage VI bedoelde areaalbetalingen voor akkerbouwgewassen zijn toegestaan en de in aanmerking komende grond in de zin van artikel 54, lid 2, tijdens de referentieperiode.


w