I dati personali contenuti in documenti ufficiali in possesso di un'autori
tà pubblica o di un organismo pubblico o privato per l'esecuzione di un compito svolto nell'interesse
pubblico possono essere comunicati da tale autorità o organismo confo
rmemente al diritto dell'Unione o degli Stati membri cui l'autorità pubblica o l'organismo
pubblico sono soggetti, al fine di conciliare l'accesso del
pubblico ai documenti ufficiali e il diritto alla protezione
...[+++] dei dati personali ai sensi del presente regolamento.Persoonsgegevens in officiële documenten die voor de uitvoering van een taak van algemeen belang in het bezit zijn van een overheidsinstantie, een overheidsorgaan of een particulier orgaan, mogen door de instantie of het orgaan in kwestie worden bekendgemaakt in overeenstemming met het Unierecht of het lidstatelijke recht dat op de overheidsinstantie of het orgaan van toepassing is, teneinde het recht
van toegang van het publiek tot officiële documenten in overeenstemming te brengen met het recht op bescherming van persoonsgege
vens uit hoofde van deze verordeni ...[+++]ng.