Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empirico
Fondato sull'esperienza e sulla pratica

Vertaling van "fondato sull'esperienza e sulla pratica " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
empirico | fondato sull'esperienza e sulla pratica

empirisch | wat op waarneming berust
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[35] Il piano d'azione conferma l'obiettivo della Commissione di ridurre il volume dell'acquis comunitario di almeno il 25% entro la fine del-2004 e annuncia l'iniziativa della Commissione di un programma di semplificazione fondato sull'esperienza dell'esercizio SLIM (Simpler Legislation for the Internal Market: legislazione più semplice per il mercato interno), volto a snellire la legislazione sul mercato interno.

[35] Het actieplan bevestigt het doel van de Commissie, namelijk om de omvang van het acquis communautaire vóór januari 2005 met ten minste 25% te verminderen en kondigt een initiatief van de Commissie tot een vereenvoudigingsprogramma aan, dat voortbouwt op de ervaringen met bijvoorbeeld het SLIM-initiatief (vereenvoudiging van de wetgeving van de interne markt), dat tot doel heeft de internemarktwetgeving te stroomlijnen.


SOSTENERE un approccio fondato sul genere, la persona e la ricerca per l’elaborazione di strategie, piani e programmi sulla demenza, tenuto conto dei gruppi con bisogni specifici, dell’impatto della diversità culturale quanto alla percezione della demenza, delle aspettative e dei diritti delle persone affette da demenza, delle loro famiglie e di chi li assiste.

Bij het opstellen van strategieën, plannen en programma’s op het gebied van dementie een gendergevoelige, gepersonaliseerde en op onderzoek gebaseerde aanpak TE ONDERSTEUNEN en daarbij rekening te houden met groepen met specifieke behoeften, de invloed van culturele diversiteit op opvattingen over dementie en de rechten en verwachtingen van mensen met dementie, hun families en verzorgers.


La proposta di direttiva sulla responsabilità ambientale [71] definisce il quadro comunitario di tale responsabilità, fondato sul principio "chi inquina paga".

De ontwerp-richtlijn inzake milieuaansprakelijkheid [71] voorziet in een kader voor milieuaansprakelijkheid op EU-niveau op basis van het principe 'de vervuiler betaalt'.


(32) Poiché l'obiettivo del presente regolamento, vale a dire contribuire all'ulteriore sviluppo di uno spazio di giustizia europeo fondato sul riconoscimento e sulla fiducia reciproci, in particolare attraverso la promozione della cooperazione giudiziaria in materia civile e penale, non può essere conseguito in misura sufficiente dagli Stati membri ma, a motivo della portata e degli effetti dell'azione in questione può essere conseguito meglio a livel ...[+++]

(32) Daar de doelstelling van deze verordening, namelijk bijdragen tot de verdere ontwikkeling van een Europese rechtsruimte die gebaseerd is op wederzijdse erkenning en wederzijds vertrouwen, in het bijzonder door het bevorderen van justitiële samenwerking in burgerlijke en strafzaken, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, maar door de omvang en de gevolgen ervan, beter op het niveau van de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) Poiché l'obiettivo del presente regolamento, vale a dire contribuire all'ulteriore sviluppo di uno spazio di giustizia europeo fondato sul riconoscimento e sulla fiducia reciproci, in particolare attraverso la promozione della cooperazione giudiziaria in materia civile e penale, non può essere conseguito in misura sufficiente dagli Stati membri ma, a motivo della portata e degli effetti dell'azione in questione può essere conseguito meglio a livel ...[+++]

(18) Daar de doelstelling van deze verordening, namelijk bijdragen tot de verdere ontwikkeling van een Europese rechtsruimte die gebaseerd is op wederzijdse erkenning en wederzijds vertrouwen, in het bijzonder door het bevorderen van justitiële samenwerking in burgerlijke en strafzaken, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, maar door de omvang en de gevolgen ervan, beter op het niveau van de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


6. invita gli Stati membri ad adottare tutte le misure appropriate per incoraggiare le denunce dei crimini di odio e di ogni crimine fondato sul razzismo e sulla xenofobia, e a garantire una protezione adeguata alle persone che denunciano i reati e alle vittime di crimini motivati dal razzismo e dalla xenofobia;

6. verzoekt de lidstaten alle nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat aangifte wordt gedaan van door haat ingegeven, racistische en xenofobe strafbare feiten en dat personen die aangifte doen van misdrijven en slachtoffer zijn van racistische en xenofobe delicten naar behoren worden beschermd;


48. sottolinea che l'aumento delle emissioni di CO2 legate ai trasporti e al commercio internazionale compromette l'efficacia della strategia dell'Unione europea in materia di cambiamento climatico; ritiene che ciò costituisca un valido argomento a favore del passaggio da una strategia di sviluppo basata sulle esportazioni a uno sviluppo endogeno fondato sul consumo e sulla produzione diversificati e locali nei paesi in via di sviluppo; ricorda che tale strategia avrebbe ricadute positive sull'occupazione sia nell'Unione europea che ...[+++]

48. onderstreept dat de hogere CO2-uitstoot van vervoer en internationale handel de doeltreffendheid van de klimaatveranderingsstrategie van de Europese Unie ondermijnt; beschouwt dat als een sterk argument om in de ontwikkelingslanden van een exportgeleide ontwikkelingstrategie naar zelfstandige binnenlandse ontwikkeling op basis van gediversifieerde en plaatselijke productie en verbruik over te gaan, en herinnert eraan dat een dergelijke strategie een gunstige uitwerking op de werkgelegenheid zou hebben, zowel in de Europese Unie als in de ontwikkelingslanden;


48. sottolinea che l'aumento delle emissioni di CO2 legate ai trasporti e al commercio internazionale compromette l'efficacia della strategia dell'Unione europea in materia di cambiamento climatico; ritiene che ciò costituisca un valido argomento a favore del passaggio da una strategia di sviluppo basata sulle esportazioni a uno sviluppo endogeno fondato sul consumo e sulla produzione diversificati e locali nei paesi in via di sviluppo; ricorda che tale strategia avrebbe ricadute positive sull'occupazione sia nell'Unione europea che ...[+++]

48. onderstreept dat de hogere CO2-uitstoot van vervoer en internationale handel de doeltreffendheid van de klimaatveranderingsstrategie van de Europese Unie ondermijnt; beschouwt dat als een sterk argument om in de ontwikkelingslanden van een exportgeleide ontwikkelingstrategie naar zelfstandige binnenlandse ontwikkeling op basis van gediversifieerde en plaatselijke productie en verbruik over te gaan, en herinnert eraan dat een dergelijke strategie een gunstige uitwerking op de werkgelegenheid zou hebben, zowel in de Europese Unie als in de ontwikkelingslanden;


Sulla base di quest'esperienza, la dimensione della parità tra gli uomini e le donne è stata integrata nei documenti di lavoro metodologici destinati alla preparazione del periodo di programmazione 2000-2006, con particolare accento sulla programmazione, sulla valutazione ex-ante, sul controllo e sulla valutazione.

Op basis hiervan is de dimensie van gelijke kansen voor vrouwen en mannen opgenomen in de methodologische werkdocumenten ter voorbereiding van de programmeringsperiode 2000-2006, met betrekking tot programmering, voorafgaande evaluatie, monitoring en beoordeling.


L'esperienza basata sulla Convenzione del Consiglio d'Europa sul trasferimento delle persone condannate del 21 marzo 1983 dimostra che la limitazione della possibilità di un trasferimento ai soli cittadini dello Stato di esecuzione comporterebbe una discriminazione nei confronti delle persone che risiedono abitualmente sul territorio dello Stato di esecuzione.

Uit de ervaring die met het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen van 21 maart 1983 is opgedaan, blijkt dat een beperking tot alleen de onderdanen van de staat van tenuitvoerlegging van de mogelijkheid tot overdracht zou leiden tot discriminatie van de personen die hun vaste woonplaats op het grondgebied van de staat van tenuitvoerlegging hebben.




Anderen hebben gezocht naar : empirico     fondato sull'esperienza e sulla pratica     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

fondato sull'esperienza e sulla pratica ->

Date index: 2022-11-29
w