Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza giudiziaria e fra polizie in materia penale
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria in materia penale
Cooperazione giudiziaria
Cooperazione giudiziaria civile
Cooperazione giudiziaria in materia penale
Cronista
Giornalista giudiziaria
Giornalista giudiziario
Inchiesta
Indagine
Indagine giudiziaria
Mutua assistenza giudiziaria
Rete giudiziaria europea in materia penale

Vertaling van "giudiziaria in materia " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) [ assistenza giudiziaria in materia penale (UE) | rete giudiziaria europea in materia penale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


Trattato Benelux sull'estradizione e la mutua assistenza giudiziaria in materia penale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken


assistenza giudiziaria in materia penale

wederzijdse rechtshulp


Protocollo aggiuntivo alla convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale

Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken


buona prassi nell'assistenza giudiziaria in materia penale

goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken


cooperazione giudiziaria civile (UE) [ rete giudiziaria europea in materia civile e commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]


assistenza giudiziaria e fra polizie in materia penale

politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken


cooperazione giudiziaria [ mutua assistenza giudiziaria ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


cronista | giornalista giudiziaria | giornalista giudiziario | giornalista giudiziario/giornalista giudiziaria

misdaadjournaliste | rechtbankverslaggeefster | misdaadjournalist | rechtbankverslaggever


indagine giudiziaria (1) | inchiesta (2) | indagine (3)

opsporingsonderzoek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il trattato di Maastricht (TUE) ha già integrato, sin dal 1993, la cooperazione giudiziaria in materia civile nel suo titolo VI. Il trattato di Amsterdam ha trasferito l'ambito della cooperazione giudiziaria in materia civile al titolo IV del trattato CE (articolo 65). Esso ha quindi «comunitarizzato» la cooperazione giudiziaria in materia civile e l'ha inclusa nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia.

In 1993 bevatte titel VI van het Verdrag van Maastricht (EU-Verdrag) de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken. Het Verdrag van Amsterdam heeft deze samenwerking overgebracht naar titel IV van het EG-Verdrag (artikel 65), waardoor zij „gecommunautariseerd” werd en in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid werd opgenomen.


La grande maggioranza dei progetti selezionati si prefigge essenzialmente due dei quattro obiettivi perseguiti dal programma: “incoraggiare la cooperazione giudiziaria in materia civile” e “permettere l’utilizzo corretto degli strumenti comunitari nel campo della cooperazione giudiziaria in materia civile”.

Veruit de meeste geselecteerde projecten hebben vooral betrekking op twee van de vier doelstellingen van het programma: “bevordering van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken” en “zorgen voor de correcte uitvoering en toepassing van de communautaire instrumenten op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken”.


Codice di repertorio: Scienza, informazione, istruzione e cultura / Diffusione delle informazioni Spazio di libertà, sicurezza e giustizia / Cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale e doganale / Cooperazione tra forze di polizia Spazio di libertà, sicurezza e giustizia / Cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale e doganale / Cooperazione giudiziaria in materia penale

Indexering in het repertorium: Wetenschap, informatie, onderwijs en cultuur / Informatieverspreiding Ruimte van vrijheid, veiligheid en justitie / Politiële en justitiële samenwerking in strafzaken en op douanegebied / Politiële samenwerking Ruimte van vrijheid, veiligheid en justitie / Politiële en justitiële samenwerking in strafzaken en op douanegebied / Justitiële samenwerking in strafzaken


2. Nella relazione di cui al paragrafo 1, la Rete giudiziaria europea può anche indicare problemi di politica anticrimine nell’Unione europea eventualmente venuti alla luce grazie all’attività della Rete giudiziaria europea e può inoltre formulare proposte intese a migliorare la cooperazione giudiziaria in materia penale.

2. Het Europees justitieel netwerk kan in het in lid 1 bedoelde verslag ook wijzen op problemen in verband met het strafrechtelijk beleid in de Europese Unie die naar aanleiding van de activiteiten van het EJN aan het licht gekomen zijn en kan ook voorstellen doen ter verbetering van de justitiële samenwerking in strafzaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformemente all’articolo 6 della convenzione relativa all’assistenza giudiziaria in materia penale tra gli Stati membri dell’Unione europea (3), l’assistenza giudiziaria si svolge attraverso contatti diretti tra le competenti autorità giudiziarie.

Overeenkomstig artikel 6 van de Overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie (3), vindt de wederzijdse rechtshulp plaats door rechtstreekse contacten tussen de bevoegde justitiële autoriteiten.


Con l’azione comune 98/428/GAI (2), il Consiglio ha istituito la Rete giudiziaria europea, che ha dimostrato la propria utilità nell’agevolare la cooperazione giudiziaria in materia penale.

De Raad heeft bij Gemeenschappelijk Optreden 98/428/JBZ (2) het Europees justitieel netwerk opgezet, dat zijn nut bij het vergemakkelijken van de justitiële samenwerking in strafzaken heeft bewezen.


Esso ha inoltre introdotto nel Trattato un nuovo titolo IV che prevede l'adozione di misure in materia di libera circolazione delle persone, immigrazione e asilo, cooperazione giudiziaria in materia civile e misure nel campo della cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale.

Ook introduceerde het een nieuwe titel IV in het Verdrag die voorziet in maatregelen op het gebied van het vrije verkeer van personen, immigratie en asiel, justitiële samenwerking in burgerlijke zaken en maatregelen op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken.


(8) Le competenze dell'Eurojust lasciano impregiudicate le competenze della Comunità in materia di protezione degli interessi finanziari di quest'ultima e non pregiudicano neppure le convenzioni e gli accordi esistenti, segnatamente la convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale (Consiglio d'Europa), firmata a Strasburgo il 20 aprile 1959, nonché la convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale tra gli Stati membri dell'Unione europea(4), adottata dal Consiglio il 29 maggio 2000, e il suo protocollo(5), adottato il 16 ottobre 2001.

(8) De bevoegdheden van Eurojust laten de bevoegdheden van de Gemeenschap inzake de bescherming van haar financiële belangen onverlet en doen ook geen afbreuk aan bestaande verdragen en overeenkomsten, met name het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken (Raad van Europa), ondertekend te Straatsburg op 20 april 1959, alsmede de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie(4), die de Raad op 29 mei 2000 heeft aangenomen, en het bijbehorende protocol(5), dat op 16 oktober 2001 is aangenomen.


HANNO CONVENUTO LE SEGUENTI DISPOSIZIONI, che sono allegate e costituiscono parte integrante della convenzione relativa all'assistenza giudiziaria in materia penale tra gli Stati membri dell'Unione europea, del 29 maggio 2000(2), in seguito denominata "convenzione di assistenza giudiziaria del 2000":

HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN, die als integraal onderdeel gehecht zullen worden aan de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie van 29 mei 2000(2), hierna "overeenkomst tot wederzijdse bijstand van 2000" te noemen:


3. Per svolgere i compiti di cui all’articolo 3 relativi agli strumenti internazionali sulla cooperazione giudiziaria in materia civile e commerciale, la rete mantiene contatti e scambia esperienze con le altre reti di cooperazione giudiziaria stabilite fra paesi terzi e con le organizzazioni internazionali che promuovono la cooperazione giudiziaria internazionale.

3. Om alle in artikel 3 bedoelde taken betreffende de internationale instrumenten voor justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken te verrichten, onderhoudt het netwerk contacten en wisselt het ervaringen uit met andere tussen derde staten opgerichte netwerken voor justitiële samenwerking en met internationale organisaties die de internationale justitiële samenwerking bevorderen.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'giudiziaria in materia' ->

Date index: 2021-08-23
w