7. pone l'accento sul fatto che, come già sottolineato nella relazione della Corte dei conti per il 2010, l'
Impresa comune deve intensificare gli sforzi per aumentare la concorrenza, in quanto il numero di offerte ricevute per le procedur
e di appalto per le attività operative firmate nel 2011 è stato ancora basso ed è mediamente ammontato a due, mentre, per quel che riguarda le sovvenzioni, il numero medio di proposte ricevute è stato solamente di una proposta per invito; riconosce che la natura specifica dell'attività dell'
Impresa ...[+++] comune è caratterizzata dall'aggiudicazione di appalti che riguardano componenti altamente tecnologici, mai costruiti prima e senza alcun valore commerciale, progettati per la costruzione di un reattore a fusione sperimentale in un mercato estremamente complesso nel quale sono predominanti situazioni di monopolio o di oligopolio; ribadisce che tutti gli acquisti dell'Impresa devono essere effettuati nel rispetto del rapporto costi-benefici; 7. onderstreept het feit dat, zoals reeds in het verslag van de Rekenkamer over 2010 werd gesteld, de
gemeenschappelijke onderneming meer inspanningen moet doen om de mededinging te versterken, aangezien het aantal ontvangen inschrijvingen voor de lopende, in 2011 ondertekende procedures voor de plaatsing van opdrachten nog gering was met een gemiddelde van twee, terwijl voor subsidies het gemiddelde aantal ontvangen voorstellen slechts één per oproep beliep; erkent dat de aard van het werk van de gemeenschappelijke onderneming wordt gekenmerkt door de inkoop van hoogtechnologische componenten die nooit eerder werden gebouwd en geen enk
...[+++]ele commerciële waarde hebben, maar die zijn ontworpen voor de bouw van een experimentele fusiereactor in een zeer complexe markt met vaak maar één of hooguit enkele aanbieders; herhaalt dat de gemeenschappelijke onderneming bij al haar inkopen waar voor haar geld moet zien te krijgen;