viii) per quanto riguarda le condizioni e le procedure relative alla concessione di prestiti, la Banca centrale europea (BCE) dovrebbe essere meno coinvolta nella preparazione dei programmi di aggiustamento; nel suo parere (CON/2013/2) del 7 gennaio 2013 sulla proposta BdP, la BCE ritiene inappropriato assumere tale ruolo per uno Stato membro non facente parte dell'area dell'euro; pertanto, come suggerito dalla BCE, i termini di cui all'articolo 3, paragrafo 3, "che agisce d'intesa con la BCE" e all'articolo 3, paragrafo 8, "d'intesa con la BCE", dovrebbero essere sostituiti dai termini
"tenendo conto del parere della BCE, qualora la BCE dec ...[+++]ida di esprimere un parere in proposito";
(viii) wat de voorwaarden en de procedures voor de verstrekking van leningen betreft, moet de Europese Centrale Bank (ECB) minder worden betrokken bij de voorbereiding van de aanpassingsprogramma's; in haar advies van 7 januari 2013 over het betalingsbalansvoorstel (CON/2013/2) vindt de ECB het ongepast een dergelijke rol op zich te nemen voor niet-eurozonelidstaten; daarom moet, zoals de ECB heeft voorgesteld, artikel 3, lid 3, "handelend in samenwerking met de ECB" en artikel 3, lid 8, "in verbinding met de ECB" worden vervangen door "rekening houdend met de mening van de ECB, als de ECB besluit hierover een advies uit te brengen";