Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parte contraente responsabile dell'entrata

Vertaling van "parte contraente responsabile dell'entrata " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
parte contraente responsabile dell'entrata

voor de binnenkomst verantwoordelijke overeenkomstsluitende partij


Parte contraente responsabile per l'esame della domanda di asilo

de voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Overeenkomstsluitende Partij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
39. esorta la Repubblica popolare cinese a utilizzare responsabilmente la sua posizione a livello globale, in particolare in seno al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, dove detiene un seggio permanente e gode del diritto di veto; sottolinea, a tale proposito, la necessità che la Cina abbandoni la sua posizione di veto nei confronti delle risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite intese ad autorizzare un intervento in Siria per fermare la guerra civile e consentire al popolo siriano di prendere in mano il futuro del proprio paese ...[+++]

39. dringt er bij de Volksrepubliek China op aan haar mondiale positie op een meer verantwoorde manier te gebruiken, in het bijzonder in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, waar zij beschikt over een permanente zetel en het vetorecht; benadrukt in dit licht dat China moet stoppen zijn veto uit te spreken over resoluties in de VN-Veiligheidsraad die interventie in Syrië toestaan om de burgeroorlog te stoppen en het Syrische volk in staat te stellen de toekomst van hun land in een democratisch en vrij proces in eigen hand te nemen; onderstreept dat China zich ook in de G20 verantwoordelijk moet opstellen wat het aanpakken van de ...[+++]


1. Dopo due anni a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente protocollo addizionale per una parte contraente, detta parte può denunciare in qualsiasi momento il presente protocollo addizionale mediante notifica scritta al depositario.

1. Na het verstrijken van twee jaar na de datum waarop dit aanvullend protocol voor een partij in werking is getreden, kan die partij dit aanvullend protocol te allen tijde opzeggen door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de depositaris.


4. Il presente protocollo addizionale si applica al danno derivante da un movimento transfrontaliero di organismi viventi modificati cominciato dopo l’entrata in vigore del presente protocollo addizionale, per la parte contraente nella cui giurisdizione è stato effettuato il movimento transfrontaliero.

4. Dit aanvullend protocol is van toepassing op schade die voortvloeit uit de grensoverschrijdende verplaatsing van veranderde levende organismen die is aangevangen na de inwerkingtreding van dit aanvullend protocol voor de partij naar wier rechtsgebied de grensoverschrijdende verplaatsing plaatsvond.


La Convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell'Atlantico nordorientale, di cui l'UE è parte contraente, è stata approvata con la decisione 81/608/CEE del Consiglio ed è entrata in vigore il 17 marzo 1982.

Het verdrag inzake toekomstige multilaterale samenwerking op visserijgebied in het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan, waarbij de EU verdragsluitende partij is, is door de Raad bij Besluit 81/608/EEG goedgekeurd en op 17 maart 1982 in werking getreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E’ stato elaborato un golden standard che ogni parte contraente dovrebbe realizzare entro cinque anni dall'entrata in vigore della convenzione, vale a dire entro il 2010 per la Comunità europea e la maggior parte dei suoi Stati membri.

Deze richtsnoeren formuleren een ‘gouden norm’ die iedere partij binnen vijf jaar na inwerkingtreding van het verdrag voor deze partij dient te bereiken – voor de EG en de meerderheid van de lidstaten is dat in 2010.


7. Fatto salvo ogni eventuale diritto esistente concesso prima dell'entrata in vigore del presente regolamento, e in deroga al regolamento (CE) n. 847/2004, ai vettori aerei dei paesi terzi non è consentito il transito attraverso il territorio della Comunità salvo il caso in cui il paese terzo interessato sia parte contraente dell'accordo relativo al transito dei servizi aerei internazionali firmato a Chicago il 7 dicembre 1944 o abbia concluso un accordo in tal senso con la Comunità.

7. Onverminderd bestaande rechten die vóór de inwerkingtreding van deze verordening zijn verleend, en in weerwil van Verordening (EG) nr. 847/2004 , krijgen luchtvaartmaatschappijen uit derde landen geen toestemming om het grondgebied van de Gemeenschap te overvliegen tenzij het betrokken derde land partij is bij de Overeenkomst inzake de doortocht van internationale luchtdiensten, die op 7 december 1944 in Chicago is ondertekend, of een overeenkomst in die zin met de Gemeenschap heeft gesloten.


Tuttavia, nessun allegato specifico o capitolo entra in vigore per una parte contraente prima che la presente convenzione sia entrata in vigore per tale parte contraente.

Geen enkele specifieke bijlage of hoofdstuk daarvan wordt evenwel voor een overeenkomstsluitende partij van kracht vóór de datum waarop deze overeenkomst voor die overeenkomstsluitende partij in werking is getreden.


Tuttavia, la convenzione non si applica ai territori designati nella notifica prima che essa sia entrata in vigore per la parte contraente interessata.

Deze overeenkomst is echter niet op de in de kennisgeving genoemde gebieden van toepassing vóór de datum waarop deze overeenkomst voorr de betrokken overeenkomstsluitende partij in werking treedt.


(7) L'obbligo di notifica dovrebbe essere a carico dell'esportatore, il quale è legalmente responsabile nei confronti della parte contraente per il prodotto da lui venduto.

(7) Voor de kennisgeving moet worden gezorgd door de uitvoerder, die wettelijk aansprakelijk is tegenover de afnemer van het product dat hij verkoopt.


Il trattato prevede, a condizione che siano rispettati certi termini (cinque anni dalla data di entrata in vigore del trattato), la possibilità di recesso per qualsiasi parte contraente.

Mits naleving van een bepaalde termijn (vijf jaar vanaf de inwerkingtreding van het Verdrag) kan elke verdragsluitende partij het Verdrag te allen tijde opzeggen.




Anderen hebben gezocht naar : parte contraente responsabile dell'entrata     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

parte contraente responsabile dell'entrata ->

Date index: 2023-10-16
w