Una volta approvato, tale strumento giuridico generale dovrebbe essere applicato a tutto il settore della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale, a condizione che il suo livello di protezione dei dati sia adeguato e, comunque, non inferiore a quello stabilito nella Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione delle persone fisiche in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale del 28 gennaio 1981 e nel suo protocollo aggiuntivo dell'8 novembre 2001 concernente le autorità di controllo e i flussi internazionali di dati .
Eenmaal goedgekeurd moet dit algemene rechtsinstrument worden toegepast op het gehele terrein van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, op voorwaarde dat het niveau van gegevensbescherming adequaat is en in geen geval lager is dan het niveau als bedoeld in de overeenkomst van de Raad van Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen bij de automatische verwerking van persoonsgegevens en het bijbehorende aanvullende protocol van 8 november 2001 betreffende toezichthoudende instanties en grensoverschrijdende gegevensstromen.