2. Il vettore aereo operativo che nega l'imbarco o cancella un volo presenta immediatamente a ogni passeggero in questione un avviso scritto contenente le regole in materia di risarcimento e assistenza stabilite dal presente regolamento, comprese le informazioni sulle eventuali limitazioni a norma dell'articolo 9, paragrafi 4 e 5, nonché un riferimento esplicito al termine di cui all'articolo 16 bis, paragrafo 2, per la rivendicazione del diritto.
2. Als een luchtvaartmaatschappij die een vlucht uitvoert, overgaat tot instapweigering of annulering van een vlucht bezorgt zij iedere daardoor getroffen passagier onmiddellijk een schriftelijke mededeling waarin de regels voor compensatie en bijstand overeenkomstig deze verordening zijn uiteengezet, inclusief informatie over eventuele beperkingen overeenkomstig artikel 9, leden 4 en 5, alsmede een uitdrukkelijke verwijzing naar de in artikel 16 bis, lid 2, vastgelegde termijn voor de uitoefening van hun rechten.