1. la durata del trasporto di bovini, equini, caprini, ovini e suini che non siano espressamente destinati alla riproduzione e/o allo sport dovrebbe essere limitata a un massimo di 8 ore o 500 chilometri; qualora il trasporto superi le 4 ore o una distanza di 250 chilometri, gli animali dovrebbero disporre di uno spazio di riposo e di acqua fresca;
1. de duur van het vervoer van rundvee, paarden, geiten, schapen en varkens niet bestemd voor specifieke fok- en/of sportdoeleinden dient te worden beperkt tot maximaal 8 uur of 500 km. Bij vervoer dat een tijdsduur van 4 uur of een afstand van 250 km overschrijdt, dienen dieren de mogelijkheid te hebben om te liggen en de beschikking te hebben over vers water;