Tradurre "rivestito" in olandese :

TERMINOLOGIE

enterico rivestito | rivestimento speciale per capsule per l'intestino

enteric-coated | van een mantel voorzien


rivestito in modo artistico

artistiek betegeld


ricoperto | rivestito

filmcoated | met een doorschijnend omhulsel


magnete permanente anisotropo rivestito di polimeri

met polymeren gebonden anisotrope permanente magneet


filo ricoperto | filo rivestito

core-garen | gepletteerd draad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Adesivi a base di gesso per pannelli accoppiati termo/acustici e lastre di gesso rivestito — Definizioni, requisiti e metodi di prova

Op gips gebaseerde lijmen voor samengestelde thermisch/akoestische isolatiepanelen en gipsplaten — Definities, eisen en beproevingsmethoden


Pannelli isolanti termo/acustici accoppiati con lastre di gesso rivestito (cartongesso) — Definizioni, requisiti e metodi di prova

Samengestelde panelen van gipsplaten voor thermische en geluidisolatie — Definities, eisen en beproevingsmethoden


Tale limite non si applica nei casi in cui si possa dimostrare che il tasso di cessione del piombo da un siffatto articolo o da una parte accessibile di un articolo (rivestito o no) non supera 0,05 μg/cm all'ora (equivalente a 0,05 μg/g/h) e, per gli articoli rivestiti, che il rivestimento è sufficiente a garantire che detto tasso di cessione non è superato per un periodo di almeno due anni in condizioni d'uso dell'articolo normali o ragionevolmente prevedibili.

Deze limiet is niet van toepassing indien kan worden aangetoond dat de afgifte van lood uit dergelijke voorwerpen of toegankelijke delen daarvan, al dan niet gecoat, niet groter is dan 0,05 μg/cm per uur (wat overeenkomt met 0,05 μg/g/h), en voor gecoate voorwerpen, dat de coating afdoende is om ervoor te zorgen dat deze afgifte per tijdseenheid niet wordt overschreden gedurende een periode van ten minste twee jaar van normaal of redelijkerwijze te voorzien gebruik van het voorwerp.


– visto lo status di «Partner per la democrazia» rivestito dal parlamento kirghiso nell'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa (APCE),

– gezien de status van het Kirgizische parlement als „partner voor democratie” in de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dato che le frontiere esterne dell'UE sono in costante evoluzione, la cooperazione con i paesi vicini non membri dell'UE ha rivestito e riveste tuttora un'importanza fondamentale nel processo di allargamento e nella creazione di legami più forti per una maggiore integrazione, ad esempio con i paesi dei Balcani".

Aangezien de buitengrenzen van de EU voortdurend in ontwikkeling zijn, was en is samenwerking met de niet-EU-buurlanden cruciaal voor het uitbreidingsproces en het creëren van sterkere verbanden voor verdere integratie, zoals met de Balkanlanden”.


Ha per me rivestito particolare importanza anche divenire deputato del Bundestag nella prima legislatura successiva alla riunificazione.

Bijzonder was voor mij ook dat ik in de eerste zittingsperiode na de Duitse hereniging lid van de Duitse Bondsdag werd.


Il Marchio mira ad accrescere la consapevolezza nei confronti di siti che hanno rivestito un ruolo significativo nella storia, nella cultura e nello sviluppo dell’Unione europea, evidenziandone la dimensione europea mediante attività informative ed educative.

Het label is bedoeld om locaties onder de aandacht te brengen die een belangrijke rol in de geschiedenis, cultuur en ontwikkeling van de Europese Unie hebben gespeeld en om door middel van voorlichtings- en onderwijsactiviteiten te wijzen op de Europese dimensie ervan.


La parte summenzionata non aveva pieno accesso ai dati utilizzati dalla Commissione per calcolare il margine di pregiudizio pertanto ha tentato di calcolarlo in base ai propri dati, secondo una sua interpretazione della differenza di prezzo di commercializzazione tra substrato rivestito di lega alluminio-zinco e substrato rivestito di zinco, che ha calcolato in 50 USD/tonnellata. Questo "ricalcolo", basato su dati incompleti, ha prodotto un margine di pregiudizio minore rispetto a quello calcolato e comunicato dalla Commissione.

Aangezien die partij niet volledig toegang had tot de gegevens die door de Commissie werden gebruikt om de schademarge te berekenen, heeft zij gepoogd deze zelf te berekenen op basis van haar eigen inschatting van het prijsverschil op de markt tussen een substraat dat is bekleed met een aluminium-zinklegering en een met zink bekleed substraat - volgens haar berekeningen een verschil van 50 US-dollar per ton. Deze "herberekening", die op onvolledige gegevens was gebaseerd, leidde tot een lagere schademarge dan die welke de Commissie had berekend en medegedeeld.


4. prende atto delle raccomandazioni della Commissione relative alla riforma della PAC, le quali contengono misure precise, sia nel primo sia nel secondo pilastro, miranti a preservare e a migliorare la biodiversità; sottolinea a tale proposito il ruolo particolare rivestito dal settore agricolo, il quale ha già apportato un contribuito significativo alla preservazione della diversità delle specie e dei biotopi e contribuirà in modo decisivo al successo della strategia europea sulla biodiversità, la quale è basata su una buona pratica agricola e include un uso sostenibile delle risorse idriche;

4. neemt kennis van de aanbevelingen van de Commissie voor de hervorming van het GLB, die duidelijke maatregelen tot behoud en verbetering van de biodiversiteit behelzen, zowel in het kader van de eerste pijler als in het kader van de tweede pijler; benadrukt in dit verband de specifieke rol van de landbouw, die reeds een grote bijdrage heeft geleverd tot het behoud van biodiversiteit van soorten en biotopen en ook een cruciale bijdrage zal leveren tot het welslagen van de Europese biodiversiteitsstrategie op basis van goede landbouwpraktijken zoals duurzaam watergebruik;


72. plaude al successo della risoluzione 65/206 dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite, del 21 dicembre 2010, concernente una moratoria sull'applicazione della pena di morte, che indica un rafforzamento del sostegno globale a favore dell'abolizione e una crescente consapevolezza tra attivisti, giudici, politici e cittadini in generale; accoglie con favore anche il ruolo importante rivestito dall'UE nell'assicurare questa vittoria; attende con interesse un forte partenariato con gli Stati membri e il SEAE sulla risoluzione dell'Assemblea generale del 2012;

72. is verheugd over het succesvolle resultaat van Resolutie 65/206 van 21 december 2010 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties over een moratorium op het gebruik van de doodstraf, wat wijst op een toename van de mondiale steun voor de afschaffing ervan, en een groeiend bewustzijn onder activisten, rechters, politici en mensen in het algemeen; is tevens ingenomen met de belangrijke rol die de EU heeft gespeeld in het veiligstellen van deze overwinning; kijkt uit naar een sterk partnerschap met de lidstaten en de EDEO voor de resolutie van de Algemene Vergadering van 2012;


75. plaude al successo della risoluzione 65/206 dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite, del 21 dicembre 2010, concernente una moratoria sull'applicazione della pena di morte, che indica un rafforzamento del sostegno globale a favore dell'abolizione e una crescente consapevolezza tra attivisti, giudici, politici e cittadini in generale; accoglie con favore anche il ruolo importante rivestito dall'UE nell'assicurare questa vittoria; attende con interesse un forte partenariato con gli Stati membri e il SEAE sulla risoluzione dell'Assemblea generale del 2012;

75. is verheugd over het succesvolle resultaat van Resolutie 65/206 van 21 december 2010 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties over een moratorium op het gebruik van de doodstraf, wat wijst op een toename van de mondiale steun voor de afschaffing ervan, en een groeiend bewustzijn onder activisten, rechters, politici en mensen in het algemeen; is tevens ingenomen met de belangrijke rol die de EU heeft gespeeld in het veiligstellen van deze overwinning; kijkt uit naar een sterk partnerschap met de lidstaten en de EDEO voor de resolutie van de Algemene Vergadering van 2012;


Nella pratica ciò avviene grazie a un additivo miscelato al combustibile che serve ad abbassare la temperatura di ossidazione (questo sistema è denominato «DPF non rivestito con catalizzatore trasportato dal carburante») o mediante un rivestimento di metallo prezioso che ricopre le pareti del substrato e che funge da ausiliario nel processo di bruciatura (quest’ultimo è denominato «DPF rivestito» ovvero «DPF catalizzato impregnato»).

In de praktijk gebeurt dit ofwel met behulp van een additief dat met de brandstof is vermengd en dat de oxidatietemperatuur verlaagt (dit staat bekend als een „niet gecoate DPF met door brandstof vervoerde katalysator”) of met behulp van een coating van edelmetaal die de wanden van het substraat bedekt en helpt bij het afbrandingsproces (dit staat bekend als een „gecoate DPF” of een „geïmpregneerde gekatalyseerde DPF”).


TENENDO CONTO che l'accordo sulla decisione del Consiglio relativa all'attuazione degli articoli 16, paragrafo 4 del trattato sull'Unione europea e 238, paragrafo 2 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea tra il 1o novembre 2014 e il 31 marzo 2017, da un lato, e dal 1o aprile 2017, dall'altro (in appresso denominata "la decisione"), ha rivestito un'importanza fondamentale all'atto dell'approvazione del trattato di Lisbona,

GELET OP het grote belang dat een akkoord over het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017 enerzijds, en vanaf 1 april 2017 anderzijds (hierna "het besluit" te noemen), had bij de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon,


5. Il danno morale causato a un dipendente da un rapporto informativo irregolare non è riparato in modo adeguato e sufficiente dall’annullamento di quest’ultimo nel caso in cui, in violazione del diritto sostanziale di essere sentito, la mancanza di dialogo offerto all’interessato ha rivestito un carattere sistematico, nonostante il parere del comitato paritatico di notazione e in particolare modo la sua insistenza quanto alla necessità di un’iniziativa della gerarchia volta a rimediare ad una situazione professionale e relazionale molto compromessa.

5. De morele schade die een ambtenaar door een onregelmatig beoordelingsrapport heeft geleden wordt niet op passende en afdoende wijze hersteld door de nietigverklaring van dat rapport, wanneer het ontbreken van een gesprek, in strijd met het materiële recht om te worden gehoord, een systematisch karakter heeft en dit ondanks het advies van het paritair beoordelingscomité en in het bijzonder zijn aandringen op de noodzaak van een initiatief van de hiërarchie om een zeer slechte beroepsmatige en relationele situatie te verhelpen.


Pannelli di vetro piano e vetro curvato (inclusi vetro semplice, vetro lavorato, vetro speciale o di sicurezza, vetro rivestito, vetro rivestito da una pellicola, vetro smaltato, vetro elaborato in superficie e vetro a specchio):

Vlak- en gebogen glas, glaspanelen (met inbegrip van basisglas, bewerkt glas, speciaal of veiligheidsglas, glas voorzien van een deklaag of film, geëmailleerd glas, glas met een oppervlaktebehandeling en spiegelglas):


2.3. «vetro di sicurezza rivestito di materia plastica», un vetro quale definito al punto 2.1 o 2.2 rivestito sulla faccia interna di uno strato di materia plastica;

2.3. met kunststof beklede veiligheidsruit: een ruit als omschreven in punt 2.1 of 2.2, waarvan de binnenzijde met een kunststoflaag is bekleed;


Ha rivestito cariche di responsabilità nel governo francese e nella Commissione.

Hij heeft officiële functies vervuld in opdracht van de Franse regering en van de Commissie.


La Commissione stessa ha rivestito un ruolo importante, assegnando circa 202 Mio di ECU ai sensi di Lomé IV a sostegno delle riforme economiche che hanno accompagnato i mutamenti politici.

De Commissie heeft zelf een belangrijke rol gespeeld bij de toekenning van ongeveer 202 mln ecu krachtens Lomé IV, ter ondersteuning van de economische hervormingen die met de politieke veranderingen gepaard gingen.


In questo senso, e senza spingersi fino ad attribuire all'asse Parigi/Bonn un ruolo dominante in seno all'Unione, la funzione di spina dorsale e di forza motrice che tale asse ha spesso rivestito in passato resterà senz'alcun dubbio fondamentale anche in futuro.

Dit betekent niet dat de as Parijs-Bonn een dominerende rol mag opeisen binnen de Unie, wel dat de ruggegraat- en motorfunctie die zij in het verleden vaak heeft vervuld ook morgen ongetwijfeld cruciaal blijft.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'rivestito' -> enterico rivestito | rivestimento speciale per capsule per l'intestino | rivestito in modo artistico | ricoperto | rivestito | magnete permanente anisotropo rivestito di polimeri | filo ricoperto | filo rivestito

Date index: 2021-04-09
w