36 Il Tribunale ha pertanto potuto prendere in considerazione, senza commettere errori di diritto, le modalità di condizionamento utilizzate nel mercato europeo per i liquidi per l’alimentazione in generale, al fine di stabilire se l’utilizzo dell’uno o dell’altro degli otto sacchetti che stanno in piedi di cui trattasi consenta al consumatore medio di bevande di frutta e di succhi di frutta, senza un esame analitico o comparativo, e senza prestarvi una particolare attenzione, di distinguere i prodotti della ricorrente da quelli di altre imprese.
36 Derhalve kon het Gerecht, zonder blijk te geven van een onjuiste rechtsopvatting, rekening houden met de wijzen waarop vloeibare levensmiddelen in het algemeen op de Europese markt worden verpakt, om vast te stellen of het gebruik van een van de acht betrokken stazakjes het de gemiddelde consument van vruchtendranken en vruchtensappen mogelijk maakt, de waren van rekwirante zonder analytisch of vergelijkend onderzoek en zonder bijzondere oplettendheid van die van andere ondernemingen te onderscheiden.