La “rete centrale” dovrebbe includere assi e nodi di vitale importanza per i flussi di trasporto nel mercato interno e tra la UE, i paesi vicini e altre parti del mondo, e sostenere la coesione economica, sociale e territoriale dell’Unione europea, fornendo, per tutti i modi di trasporto e attraverso gli stessi, la base infrastrutturale necessaria per conseguire gli obiettivi della politica comune dei trasporti necessari per realizzare le strategie di “Europa 2020” e della decarbonizzazione.
The “core network” would include axes and nodes of vital importance for transport flows within the internal market and between the EU, its neighbours and other parts of the world. It would also support the economic, social, and territorial cohesion of the European Union. It would provide, for all transport modes and across the modes, the necessary infrastructure basis for the achievement of common transport policy objectives required to match the “Europe 2020” and decarbonisation agendas.