Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSM
Capo di SMD
Capo di Stato maggiore dell'esercito
Capo di stato maggiore
Capo di stato maggiore della difesa
Capo di stato-maggiore del Ministero pubblico
Gruppo di stato maggiore dell'esercito

Vertaling van "Capo di Stato maggiore dell'esercito " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
capo di Stato maggiore dell'esercito

Army Chief of Staff


gruppo di stato maggiore dell'esercito

armed forces staff group


Capo di stato-maggiore del Ministero pubblico

Head of the staff of the Attorney General's Office




Vicedirettore generale e Capo di Stato maggiore dello Stato maggiore dell'Unione europea | DDG/COS [Abbr.]

Deputy Director General and Chief of Staff of the European Union Military Staff | DDG/COS [Abbr.]


capo di stato maggiore della difesa | Capo di SMD [Abbr.]

Chief of Defence | Chief of the Defence Staff | CDS [Abbr.] | CHOD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considerando che il 30 gennaio 2015 l'ICTY ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 1995; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'ex capo di Stato maggiore dell'esercito serbo-bosniaco Ratko Mladić, attualmente sotto processo davanti all'ICTY per crimini che includono il genocidio;

J. whereas on 30 January 2015 the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


G. considerando che il 30 gennaio 2015 il Tribunale penale internazionale per l'ex Iugoslavia ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 2015, confermando così la prima sentenza definitiva per genocidio; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'ex capo di Stato maggiore dell'esercito serbo-bosnia ...[+++]

G. whereas, on 30 January 2015, the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide and thus confirmed the first final judgment for genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


J. considerando che il 30 gennaio 2015 l'ICTY ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 1995; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'ex capo di Stato maggiore dell'esercito serbo-bosniaco Ratko Mladić, attualmente sotto processo davanti all'ICTY per crimini che includono il genocidio;

J. whereas on 30 January 2015 the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


J. considerando che il 30 gennaio 2015 l'ICTY ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 1995; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'ex capo di Stato maggiore dell'esercito serbo-bosniaco Ratko Mladić, attualmente sotto processo davanti all'ICTY per crimini che includono il genocidio;

J. whereas on 30 January 2015 the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La sig.ra Bouchra Al Assad è la sorella del sig. Bashar Al Assad, presidente della Repubblica Araba di Siria, ed è stata coniugata con il sig.Asif Shawkat, vice capo di stato maggiore del regime siriano, fino al decesso dello stesso.

Ms Bushra al-Assad (or Bouchra Al Assad) is the sister of Mr Bashar al-Assad, President of the Syrian Arab Republic, and was married to Mr Assef Shawkat, Deputy Chief of Staff of the Syrian regime, until his death.


Malgrado il decesso del coniuge (vice capo di stato maggiore del regime siriano), il legame familiare che unisce la sig.ra Al Assad a suo fratello è sufficiente affinché il Consiglio possa ritenerla legata ai dirigenti della Siria

Despite the death of her husband (Deputy Chief of Staff of the Syrian regime), the family link between Ms al-Assad and her brother is sufficient for the Council to be able to regard her as being linked to the leaders of Syria


L'UE invita pertanto il governo del Pakistan a prendere misure urgenti per: i) ripristinare la costituzione; ii) attuare le condizioni necessarie per garantire elezioni libere ed eque come previsto a gennaio; iii) liberare tutti i prigionieri politici, compresi i giudici nonché la sig.ra Asma Jahangir, relatore speciale delle Nazioni Unite sulla libertà di religione o di credo; iv) onorare l'impegno del Presidente a dimettersi dalla funzione di capo di stato maggiore dell'esercito ...[+++]

The EU therefore now calls on the Government of Pakistan to take urgent action to: i) restore the Constitution; ii) implement the necessary conditions to guarantee free and fair elections on schedule in January; iii) release all political prisoners, including members of the judiciary, as well as Ms. Asma Jahangir, UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; iv) honour the President’s commitment to step down as Chief of Army Staff by 15 November; v) pursue energetically reconciliation with the political opposition; and, vi) relax restrictions on the media.


Soltanto ieri il capo di stato maggiore dell’esercito turco, generale İlker Başbuğ, ha fatto presente il pericolo rappresentato dagli estremisti islamici che politicizzano la religione e ha promesso che l’esercito turco avrebbe protetto la natura secolare della Repubblica turca.

Only yesterday, the Turkish Army Chief of Staff, General İlker Başbuğ, warned of the dangers posed by Islamist extremists politicising religion, and pledged that the Turkish army would protect the secular nature of the Turkish Republic.


La Presidenza ha ricordato che i Capi di Stato maggiore della difesa dell'UE hanno convenuto, nella riunione dell'11 maggio, di raccomandare al Consiglio di nominare il Generale Henri Bentégeat, Capo di Stato maggiore della difesa francese, prossimo presidente del Comitato militare dell'UE per assumere le funzioni al termine del mandato attuale del Generale Rolando Mosca Moschini che scadrà il 9 aprile 2007.

The Presidency recalled that EU Chiefs of Defence, at their meeting on 11 May, had agreed to recommend that the Council should appoint General Henri Bentégeat, French Chief of Defence, as the next chairman of the EU Military Committee, to take up office at the end of the current mandate of General Rolando Mosca Moschini, which will expire on 9 April 2007.


Il Consiglio ha nominato, con decisione a parte, il generale Rolando Mosca Moschini, attuale Capo di stato maggiore italiano, nuovo presidente dell'EUMC per tre anni, a decorrere dal 9 aprile 2004.

24. The Council appointed by a separate decision General Rolando Mosca Moschini, present Italian Chief of Staff, as the new Chairman of the EUMC for a period of three years, starting from 9 April 2004.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

Capo di Stato maggiore dell'esercito ->

Date index: 2021-05-05
w