Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto d'emergenza
Aiuto d'urgenza
Aiuto urgente
Clausola Sunset
Clausola contrattuale
Clausola d'esenzione
Clausola d'opting out
Clausola d'urgenza
Clausola di durata massima
Clausola di hardship
Clausola di rinegoziazione
Clausola di rinuncia
Clausola di temporaneità
Clausola di urgenza
Clausola rinegoziativa
Cura d'urgenza
Cura medica d'urgenza
Dichiarazione d'urgenza
Disposizione contrattuale
Intervento d'urgenza
Notifica delle urgenze
Notifica di un’urgenza
Operazione d'urgenza
Prestazione d'urgenza
Richiesta di procedura d'urgenza

Vertaling van "Clausola d'urgenza " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
clausola d'urgenza | clausola di urgenza

urgency clause


clausola di hardship | clausola di rinegoziazione | clausola rinegoziativa

hardship clause


cura d'urgenza | prestazione d'urgenza | cura medica d'urgenza

emergency treatment


clausola contrattuale [ disposizione contrattuale ]

contract terms [ terms of contract | standardized terms of contract(UNBIS) ]


clausola d'esenzione [ clausola d'opting out | clausola di rinuncia ]

opt-out clause [ opting-out clause ]


intervento d'urgenza | operazione d'urgenza

emergency operation


aiuto urgente [ aiuto d'emergenza | aiuto d'urgenza | intervento d'urgenza ]

emergency aid


dichiarazione d'urgenza | richiesta di procedura d'urgenza

emergency declaration


clausola di durata massima | clausola di temporaneità | clausola Sunset

sunset clause


notifica delle urgenze | notifica di un’urgenza

emergency notification
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. osserva, in relazione all'attuale crisi umanitaria nell'Africa settentrionale, che FRONTEX non può restare lo strumento principale per far fronte ai flussi migratori provenienti dalla regione e invita l'UE a elaborare una risposta rapida e coordinata in quanto elemento di una strategia coerente a lungo termine mirata ad affrontare le transizioni politiche e gli Stati fragili, puntando a risolvere le cause profonde dei flussi migratori; sollecita il Consiglio ad attuare un piano d'azione con oneri ripartiti per sostenere il reinsediamento dei rifugiati della regione sulla base della clausola di solidarietà di cui all'articolo 80 del ...[+++]

26. In addressing the current humanitarian crisis in northern Africa, notes that Frontex cannot be the main tool to deal with the resulting migration flows originating in the region, and calls on the EU to devise a prompt and coordinated response as part of a coherent, long-term strategy to deal with political transitions and fragile States, thus addressing the root causes of migration flows; urges the Council to put in place a burden-sharing action plan to help resettle refugees from the region, based on the solidarity clause set out in Article 80 of the TFEU, and to provide support for displaced persons in accordance with the provisio ...[+++]


26. osserva, in relazione all'attuale crisi umanitaria nell'Africa settentrionale, che FRONTEX non può restare lo strumento principale per far fronte ai flussi migratori provenienti dalla regione e invita l'UE a elaborare una risposta rapida e coordinata in quanto elemento di una strategia coerente a lungo termine mirata ad affrontare le transizioni politiche e gli Stati fragili, puntando a risolvere le cause profonde dei flussi migratori; sollecita il Consiglio ad attuare un piano d'azione con oneri ripartiti per sostenere il reinsediamento dei rifugiati della regione sulla base della clausola di solidarietà di cui all'articolo 80 del ...[+++]

26. In addressing the current humanitarian crisis in northern Africa, notes that Frontex cannot be the main tool to deal with the resulting migration flows originating in the region, and calls on the EU to devise a prompt and coordinated response as part of a coherent, long-term strategy to deal with political transitions and fragile States, thus addressing the root causes of migration flows; urges the Council to put in place a burden-sharing action plan to help resettle refugees from the region, based on the solidarity clause set out in Article 80 of the TFEU, and to provide support for displaced persons in accordance with the provisio ...[+++]


Si propone di applicare al settore lattiero una clausola di urgenza come quella già in vigore per altri settori agricoli, che permette di reagire più rapidamente a eventuali turbative del mercato.

It is proposed that the dairy sector should be covered by an disturbance clause which already exists for other farm sectors, to allow a quicker response to future market disturbances.


Propone inoltre di applicare al settore lattiero una clausola di urgenza come quella già in vigore per altri settori agricoli, che permette di reagire più rapidamente a eventuali turbative del mercato.

It also proposes that the dairy sector should be covered by an emergency clause which already exists for other farm sectors, to allow a quicker response to future market disturbances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. ribadendo che gli aiuti umanitari d'urgenza devono comunque rimanere esclusi da qualsiasi eventuale applicazione "in negativo" della clausola relativa ai diritti dell'uomo e alla democrazia, in nome del principio fondamentale della solidarietà tra i popoli;

O. reiterating that emergency humanitarian aid must none the less continue to be excluded from any potential 'negative' application of the human rights and democracy clause, in the name of the fundamental principle of solidarity between peoples,


N. ribadendo che gli aiuti umanitari d'urgenza devono comunque rimanere esclusi da qualsiasi eventuale applicazione "in negativo" della clausola relativa ai diritti dell'uomo, in nome del principio fondamentale della solidarietà tra i popoli;

N. reiterating that emergency humanitarian aid must nonetheless continue to be excluded from any potential 'negative' application of the human rights clause, in the name of the fundamental principle of solidarity between peoples,


33. ribadisce alla Commissione la sua richiesta di stilare con estrema urgenza l'elenco dettagliato dei diritti che essa ritiene coperti dalla clausola dei diritti dell'uomo riferendosi agli strumenti internazionali e regionali di tutela dei diritti dell'uomo a cui l'UE e i suoi Stati membri aderiscono; ritiene che tale esercizio contribuirà a dare un contenuto reale a detta clausola e perciò a favorirne l'applicazione;

33. Reiterates its request to the Commission to draw up, as a matter of urgency, a detailed list of the rights which it considers to be covered by the human rights clause, referring to the international and regional human rights instruments to which the EU and its Member States subscribe; believes that this will help to give the clause real substance and thereby contribute to its implementation;


Tra le innovazioni introdotte dall'accordo, occorre rilevare in particolare: - il rafforzamento dell'aspetto politico e istituzionale della convenzione in particolare tramite la dichiarazione dei principi democratici e del rispetto dello Stato di diritto, considerati come "elementi essenziali" della convenzione, l'introduzione di una clausola che consente, in caso di violazione di uno di questi elementi essenziali e previa consultazione, salvo casi di urgenza speciale, la sospensione totale o parziale della cooperazione, e l'estension ...[+++]

Among the innovations introduced by the Agreement, the following will be noted in particular: - strengthening of the political and institutional aspects of the Convention, in particular by affirming democratic principles and respect for the rule of law, considered to be "essential elements" of the Convention, and the introduction of a clause allowing for total or partial suspension of cooperation, after consultation, except in emergencies, in the event of violation of one of those essential elements, and extension of the dialogue between the Parties to include problems of a political nature; - recognition by both sides that the developm ...[+++]


Se del caso, possono essere presi provvedimenti d'urgenza senza consultazioni preliminari. La clausola di salvaguardia può essere invocata allorché sono effettuate importazioni in quantità e condizioni tali da arrecare pregiudizio ai produttori nazionali.

The safeguard clause may be involved where imports are made in quantities and under conditions likely to harm national producers.


Il Ministro francese, sostenuto da Spagna, Grecia, Italia, Austria e Portogallo, ha sottolineato che è necessario applicare con urgenza tutte le misure previste dall'accordo di Marrakech, in particolare la clausola di salvaguardia speciale nel settore degli ortofrutticoli, allo scopo di assicurare la preferenza comunitaria.

The French Minister, supported by Spain, Greece, Italy, Austria and Portugal, stressed the urgent need to apply all the measures provided for in the Marrakesh agreement, in particular the safeguard clause for fruit and vegetables in order to ensure Community preference.


w