considerando che l'assistenza umanitaria può essere seguita da interventi di sviluppo o di ricostruzione e che, di conseguenza, essa deve coprire l'intera durata di una situazione di crisi e dei suoi effetti; che in tale contesto, può comprendere elementi di ristrutturazione a breve termine finalizzati a facilitare l'arrivo a destinazione dei soccorsi, a prevenire l'acuirsi delle conseguenze della crisi e ad iniziare ad aiutare le popolazioni colpite a ritrovare un livello minimo di autosufficienza;
Whereas humanitarian assistance may be a prerequisite for development or reconstruction work and must therefore cover the full duration of a crisis and its aftermath; whereas, in this context, it may include an element of short-term rehabilitation aimed at facilitating the arrival of relief, preventing any worsening in the impact of the crisis and starting to help those affected regain a minimum level of self-sufficiency;