Gli Stati membri attuano la pre
sente decisione nel rispetto dei diritti dell'uomo e
delle libertà fondamentali ed, in particolare,
della Convenzione europea per la salvaguardia dei diritt
i dell'
uomo e
delle libertà fondamentali del 4 novembre 1950,
della Convenzione
delle Nazioni Unite contro la tortura ed altre pene o trattamenti crudeli, disumani o degradanti del 10 dicembre 1984;
dell ...[+++]a Convenzione di Ginevra relativo allo status di rifugiato del 28 luglio 1951 e del relativo protocollo di New York del 31 gennaio 1967; della Convenzione internazionale sui diritti dei minori del 20 novembre 1989 e della carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea approvata il 18 dicembre 2000
Member States are to implement this Decision with due respect for human rights and fundamental freedoms, and in particular for the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of 4 November 1950, the United Nations Convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment of 10 December 1984, the Geneva Convention of 28 July 1951 and the New York Protocol thereto of 31 January 1967, relating to the status of refugees, the Convention on the rights of the child of 20 November 1989, and the Charter of fundamental rights of the European Union of 18 December 2000