13. chiede, in particolare, agli Stati membri di attuare misure destinate ai giovani soggetti all'abbandono scolastico o che non partecipano ad alcuna forma di istruzione, formazione o che non hanno occupazione, al fine di offrire loro un apprendimento di qualità nonché formazioni e programmi di garanzia per i giovani, affinché possano acquisire le competenze e l'esperienza
necessarie al loro inserimento professionale, agevolando anche per alcuni di essi il reinserimento nel sistema scolastico; chiede altresì di prestare una speciale attenzione all'istruzione e alla formazione professionale nell'istruzione terziaria, tenendo conto della
...[+++] diversità dei sistemi scolastici nazionali; invita gli Stati membri a intensificare i loro sforzi volti a garantire che i giovani possano acquisire una vera esperienza professionale ed entrare rapidamente nel mercato del lavoro; sottolinea che il tirocinio deve essere pertinente agli studi e far parte del programma; 13. In particular, asks the Member States to implement measures targeted at young people likely to leave school early or who are not in education, training or employment, in order to offer them quality learning, and provide them with training and youth guarantee schemes, so that they can gain the skills and experience they ne
ed to enter employment, and in order to facilitate the re-entry of some of them into the educational system; calls, at the same time, for special attention to vocational education and training in tertiary education, taking into account the diversity of national education systems; calls on the Member States to step
...[+++]up their efforts to ensure that young people can gain real work experience and quickly enter the job market; stresses that traineeships must be relevant for the studies and form part of the curriculum;