Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wavering

Vertaling van "waver " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Faced with an opportunity to move matters forward, Parliament, which never wavered in its belief that the legal basis should be transport as per Article 11, pragmatically chose to look at changing the legal basis to make it possible to take a first step towards an embryonic instrument to address the issue of cross-border fines.

Zoals tot uiting komt in artikel 11, hield het Parlement altijd vast aan "vervoer" als rechtsgrondslag, maar toen de mogelijkheid zich voordeed vooruitgang te boeken, koos het er pragmatisch voor te bekijken welke mogelijkheden de wijziging van rechtsgrondslag bood om een eerste stap te zetten en een basisinstrument in het leven te roepen om het probleem van buitenlandse bekeuringen aan te pakken.


Today, with all these decisions, we have shown that we will not waver in the defence of our monetary union and our common currency.

Al deze beslissingen laten zien dat wij pal zullen staan in de verdediging van onze monetaire unie en onze gemeenschappelijke munt.


Mr Constâncio had a tough hearing before the European Parliament’s Committee on Economic and Monetary Affairs. However, Mr Constâncio did not waver once, continually expressing consistent opinions and demonstrating that his vision of the euro area’s future is sound.

De hoorzitting met de heer Constâncio bij de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement was zwaar, maar de heer Constâncio heeft geen moment geaarzeld, een samenhangend betoog gehouden en laten zien dat hij een gezonde visie op de toekomst van de euro heeft.


I believe that we need to give the Turkish people, too – not just the Turkish political class – a shot in the arm, and that we should not waver, discuss interim solutions or move the goalposts during the game. We must make an unambiguous commitment.

Ik denk dat we ook de bevolking van Turkije, niet alleen maar de politieke klasse, maar ook de bevolking een hart onder de riem moeten steken en niet moeten weifelen, niet moeten praten over tussenoplossingen en niet de doelpalen moeten verzetten tijdens de wedstrijd. Wij moeten ons ondubbelzinnig uitspreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas His Holiness the Dalai Lama has called this Chinese over-reaction 'cultural genocide', and has at the same time urged Tibetans 'to practise non-violence and not waver from this path, however serious the situation might be' whereas His Holiness the Dalai Lama has not demanded Tibetan independence but has instead proposed a middle way of genuine cultural and political autonomy and religious freedom, thereby expressing a view that is supported by the European Parliament,

D. overwegende dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama de Chinese overreactie als "culturele genocide" heeft gekenschetst, en tegelijkertijd de Tibetanen heeft opgeroepen "geweldloosheid te betrachten en niet van dat pad af te wijken, hoe ernstig de situatie ook is" ; overwegende dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama niet om onafhankelijkheid voor Tibet heeft gevraagd, maar om een tussenoplossing van daadwerkelijke culturele en politieke autonomie en godsdienstvrijheid, een standpunt dat wordt gesteund door het Europees Parlement,


No good ever comes from pandering to terrorists or their political apologists and I hope that Israel, the EU and Mr Solana will not waver in following such a line and that they will not waver in insisting that the only way forward is for Hamas to give up violence and recognise Israel.

Er komt nooit iets goeds voort uit het toegeven aan terroristen of hun politieke apologeten, en ik hoop dat Israël, de EU en de heer Solana zonder aarzelingen voor die lijn zullen kiezen en dat ze er zonder aarzelingen op zullen blijven hameren dat er voor Hamas geen andere weg vooruit is dan te stoppen met het geweld en Israël te erkennen.


In all cases, it would be important to set a maximum time limit for the correction of the excessive deficit and there should be no waver for bad policies.

In elk geval is het zaak om een maximumtermijn voor het corrigeren van buitensporige tekorten te stellen en slecht beleid niet te belonen.


In all cases, it would be important to set a maximum time limit for the correction of the excessive deficit and there should be no waver for bad policies.

In elk geval is het zaak om een maximumtermijn voor het corrigeren van buitensporige tekorten te stellen en slecht beleid niet te belonen.


The European Union and Pakistan urge the international community not to waver from its consensus on the future political dispensation in Afghanistan, which should be broad-based, multi-ethnic and acceptable to all Afghans.

De Europese Unie en Pakistan dringen er bij de internationale gemeenschap op aan vast te houden aan haar consensus over het toekomstige politieke bestel in Afghanistan, dat moet stoelen op een brede basis, multi-etnisch moet zijn en voor alle Afghanen aanvaardbaar dient te zijn.


Several Member States have opened up their markets more fully than the Regulation requires, whether erga omnes or by means of wavers and individual authorisations.

Verschillende lidstaten hebben hun markt verder opengesteld dan krachtens de verordening vereist is, hetzij erga omnes, hetzij door middel van ontheffingen en individuele vergunningen.




Anderen hebben gezocht naar : wavering     waver     


datacenter (1): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'waver' ->

Date index: 2023-12-21
w