Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant toutefois manifestement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.

Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, lorsque le conflit est reconnu par le bureau national de conciliation comme étant manifestement d'intérêt général pour le secteur, il pourra être décidé paritairement d'en saisir la commission paritaire nationale.

Nochtans, wanneer het conflict door het nationaal verzoeningsbureau als klaarblijkelijk van algemeen belang voor de sector wordt erkend, zal paritair kunnen beslist worden het aan het nationaal paritair comité voor te leggen.


F. considérant que les manifestations se poursuivent sur la place Tahrir, au Caire, et ailleurs; considérant toutefois que la situation est devenue extrêmement dangereuse notamment pour les femmes manifestantes, des agressions sexuelles étant signalées quotidiennement;

F. overwegende dat er op het Tahrirplein in Cairo en elders nog steeds betogingen gaande zijn; overwegende dat echter met name vrouwelijke demonstranten daarbij groot gevaar lopen en dat er dagelijks berichten van aanrandingen binnenkomen;


K. considérant que les manifestations se poursuivent sur la place Tahrir, au Caire, et ailleurs; considérant toutefois que la situation est devenue extrêmement dangereuse pour les femmes manifestantes, des agressions sexuelles étant rapportées quotidiennement;

K. overwegende dat er op het Tahrirplein in Cairo en elders nog steeds betogingen gaande zijn; overwegende dat met name vrouwelijke demonstranten daarbij groot gevaar lopen en dat er dagelijks berichten van aanrandingen binnenkomen;


Toutefois, à la lumière de ce qui précède, il a été considéré qu’il n’était pas nécessaire de rouvrir le processus de sélection d’un échantillon définitif, étant donné que les plus grands producteurs connus de l’Union européenne s’étaient manifestés au stade de l’ouverture.

Gezien het bovenstaande was de Commissie echter van oordeel dat er geen noodzaak bestond om het proces voor de selectie van een definitieve steekproef opnieuw op te starten, aangezien de grootste bekende producenten zich al in de inleidingfase hadden gemeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. considère que le football doit assurer l'interdépendance entre concurrents et tenir compte du besoin de garantir l'incertitude des résultats des compétitions, ce qui pourrait être pour les organisations sportives un argument justifiant qu'elles mettent en place un cadre spécifique sur le marché de la production et de la vente de manifestations sportives; considère toutefois que ces spécificités ne garantissent pas une dérogation automatique aux règles de concurrence communautaires pour toute activité économique générée par le football professionnel, ...[+++]

54. is van mening dat de voetbalsector voor de onderlinge afhankelijkheid tussen concurrenten moet zorgen en de onzekerheid van wedstrijduitslagen moet waarborgen, hetgeen voor sportorganisaties zou kunnen dienen als rechtvaardiging voor het creëren van een specifiek kader op de markt voor de organisatie en de verkoop van sportevenementen; is echter van mening dat een dergelijk specifiek kader geen automatische vrijstelling van de communautaire mededingingsvoorschriften rechtvaardigt voor economische activiteiten die door het profvoetbal worden gegenereerd, gezien het toenemende economische gewicht van dergelijke activiteiten;


49. considère que le football doit assurer l'interdépendance entre concurrents et tenir compte du besoin de garantir l'incertitude des résultats des compétitions, ce qui pourrait être pour les organisations sportives un argument justifiant qu'elles mettent en place un cadre spécifique sur le marché de la production et de la vente de manifestations sportives; considère toutefois que ces spécificités ne garantissent pas une dérogation automatique aux règles de concurrence communautaires pour toute activité économique générée par le football professionnel, ...[+++]

49. is van mening dat de voetbalsector voor de onderlinge afhankelijkheid tussen concurrenten moet zorgen en de onzekerheid van wedstrijduitslagen moet waarborgen, hetgeen voor sportorganisaties zou kunnen dienen als rechtvaardiging voor het creëren van een specifiek kader op de markt voor de organisatie en de verkoop van sportevenementen; is echter van mening dat een dergelijk specifiek kader geen automatische vrijstelling van de communautaire mededingingsvoorschriften rechtvaardigt voor economische activiteiten die door het profvoetbal worden gegenereerd, gezien het toenemende economische gewicht van dergelijke activiteiten;


33. considère comme positif l'accord conclu, à l'occasion du cinquième sommet UE/Inde, en vue de faciliter et de développer le commerce bilatéral et les investissements, étant donné que, manifestement, le volume des relations commerciales bilatérales n'est pas à la hauteur de leur potentiel; fait toutefois observer que c'est précisément dans le domaine des investissements que besoin d'accroissement il y a et qu'il est indispensable que l'Inde ouvre davantage son marché et procède à des réformes économiques, qui viseront à démanteler ...[+++]

33. staat positief tegenover de op de bovengenoemde vijfde top bereikte overeenstemming over de vergemakkelijking en verdere ontwikkeling van de bilaterale handel en investeringen, in aanmerking genomen dat de omvang van het bilaterale handelsverkeer duidelijk beneden het potentieel blijft; wijst er echter op dat juist op het punt van de investeringen behoefte aan groei bestaat en dat het van essentieel belang is dat India zijn markt nog meer openstelt en economische hervormingen doorvoert die moeten zijn gericht op het verder afbouwen van de invoerrechten en van de niet-fiscale beperkingen en op een doelmatige bescherming van intellect ...[+++]


Étant donné que l'honorable membre vise manifestement un cas particulier de l'application des dispositions de l'article 7, § 1 , 2º, c), du Code des impôts sur les revenus 1992, je suis toutefois disposé à faire procéder à un examen pour autant qu'il me fournisse l'identité et l'adresse complètes du contribuable intéressé.

Aangezien het geachte lid klaarblijkelijk een welbepaald geval inzake de toepassing van de bepalingen van artikel 7, § 1, 2º, c), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 beoogt, ben ik evenwel bereid een onderzoek te laten instellen voor zover hij me de volledige identiteit en het adres van de betrokken belastingplichtige meedeelt.


Étant donné que de nombreux manquements ont toutefois été constatés sur le plan de la sécurité et de l'environnement lors de ces manifestations organisées en marge du festival, le conseil communal de Rotselaar a imposé un certain nombre d'obligations aux exploitants des campings et aux tenanciers des stands, comme la possession d'extincteurs, de boîtes de secours, d'appareils frigorifiques, etc. et la commune est intervenue comme coordinateur pour les commandes que les ten ...[+++]

Aangezien op het randgebeuren echter heel wat gebreken op het gebied van veiligheid en milieu werden vastgesteld, legde de gemeenteraad van Rotselaar een aantal verplichtingen op aan campinguitbaters en standhouders, zoals het beschikken over brandblusapparaten, EHBO-kisten, koelapparaten, enz., en trad de gemeente op als coördinator voor de bestellingen waartoe de standhouders verplicht waren.


Il faut toutefois rappeler ce que manifestement les auteurs oublient toujours, c'est que les sanctions prévues à l'article 410bis ont été augmentées quant à leur minimum, le maximum des peines pour de tels faits étant maintenu tel qu'il se trouvait dans le Code pénal.

Men mag echter niet uit het oog verliezen dat de minimumstraffen in artikel 410bis al werden verhoogd. De maximumstraffen die het Strafwetboek voor dergelijke feiten voorschrijft, zijn dezelfde gebleven.




Anderen hebben gezocht naar : étant toutefois manifestement     


datacenter (12): www.wordscope.nl (v4.0.br)

étant toutefois manifestement ->

Date index: 2022-05-23
w