Secondly, due account has not been taken of those countries and regions where aviation services are fundamental, such as the outermost regions of the Azores and Madeira. For example, both flights between these islands and flights between continental Europe and these regions are particularly important for territorial cohesion in the European Union, which is why these flights merit special treatment.
Ten tweede, is niet voldoende aandacht geschonken aan die landen en regio’s waar luchtvaartdiensteneen fundamentele rol spelen, zoalsde ultraperifere regio’s van de Azoren en Madeira.Een voorbeeld:zowel de vluchten tussen deze eilandenals de vluchten tussen het Europese continent en deze regio’szijn met name van belang voor de territoriale samenhang in de EuropeseUnieen daarom verdienen deze vluchten een speciale behandeling.