Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EuGöD
Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst
Gericht für den öffentlichen Dienst
Leiter im öffentlichen Dienst
Leiterin im öffentlichen Dienst
Minister des Öffentlichen Dienstes
Verwaltungsbeamtin
Verwaltungsbedienstete im öffentlichen Dienst
Verwaltungsbediensteter im öffentlichen Dienst

Vertaling van "gericht öffentlichen dienst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]

Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]


Gericht für den öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union | EuGöD [Abbr.]

Gerecht voor ambtenarenzaken | Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie


Leiter im öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst/Leiterin im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst

hoofdambtenaar


Staatssekretär für den Öffentlichen Dienst und die Modernisierung der Öffentlichen Dienste

Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten


Verwaltungsbeamtin | Verwaltungsbediensteter im öffentlichen Dienst | Verwaltungsbeamter/Verwaltungsbeamtin | Verwaltungsbedienstete im öffentlichen Dienst

administratief medewerkster openbaar bestuur | administratief medewerker openbaar bestuur | ambtenaar


Minister des Öffentlichen Dienstes und der Modernisierung der Öffentlichen Verwaltungen

Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen


Minister des Öffentlichen Dienstes und der Öffentlichen Unternehmen

Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven


Gesetz über die Altersversorgung für den staatlichen öffentlichen Dienst

pensioenwet voor nationale ambtenaren


Minister des Öffentlichen Dienstes

Minister van Ambtenarenzaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch müssen, damit die Fähigkeit des mit immer mehr Rechtssachen konfrontierten Gerichts für den öffentlichen Dienst gewahrt bleibt, die Sachen, mit denen es befasst wird, innerhalb angemessener Zeit zu erledigen, die Bemühungen um eine Verkürzung der Dauer der vor ihm geführten Verfahren fortgesetzt werden, indem vorbehaltlich von Ausnahmen, die durch die Besonderheit der Rechtssachen gerechtfertigt sind, insbesondere die Länge der Verfahrensschriftstücke, wenn es sich als nötig erweist, begrenzt wird und indem die Regelung über die Erstattung der Ausgaben des Gerichts im Fa ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de rechterlijke instantie, waarbij steeds meer zaken aanhangig worden gemaakt, in staat blijft om de zaken binnen redelijke termijn af te doen, moeten ook de inspanningen worden voortgezet om de duur van de voor haar gevoerde procedures terug te brengen, met name door beperkingen te stellen aan de lengte van de processtukken indien zulks nodig blijkt, behoudens wanneer de bijzonderheid van de zaken afwijking rechtvaardigt, en de bepaling aan te scherpen over de terugbetaling van de proceskosten die ten laste van het Gerecht worden ve ...[+++]


der Ausdruck „Gericht“ das Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union oder für die Rechtssachen, für die eine Kammer oder ein Einzelrichter zuständig ist, diese Kammer oder diesen Richter;

wordt onderGerecht” verstaan: het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie of, voor de zaken die door een kamer of een alleensprekende rechter worden behandeld, die kamer of die rechter;


Schließlich ist es zur besseren Lesbarkeit der vom Gericht für den öffentlichen Dienst angewandten Vorschriften erforderlich, die Struktur der Verfahrensordnung zu überarbeiten, bestimmte Vorschriften oder ihre Anwendbarkeit klarer zu gestalten, insbesondere was die prozessleitenden Maßnahmen, die Beweisaufnahme, den Einspruch und den Drittwiderspruch betrifft, sowie einige obsolete oder nicht angewandte Vorschriften abzuschaffen,

Om de leesbaarheid van de door het Gerecht toegepaste regels te verbeteren, is het tot slot noodzakelijk om de structuur van het Reglement voor de procesvoering te herzien, om bepaalde regels of de toepasselijkheid ervan te verduidelijken, met name wat de maatregelen tot organisatie van de procesgang, de maatregelen van instructie, het verzet en het derdenverzet betreft, en om de in onbruik geraakte of niet-toegepaste regels te verwijderen,


Die am 25. September 2012 (2) erlassene überarbeitete Fassung der Verfahrensordnung des Gerichtshofs ist zu berücksichtigen, wobei gleichzeitig der besonderen Natur der Streitsachen Rechnung zu tragen ist, die dem Gericht für den öffentlichen Dienst übertragen sind.

Rekening dient te worden gehouden met de grondige herziening van het Reglement voor de procesvoering van het Hof, vastgesteld op 25 september 2012 (2), zonder daarbij de bijzondere aard van de rechtszaken die bij het Gerecht voor ambtenarenzaken aanhangig worden gemaakt, uit het oog te verliezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem hat die Anwendung der am 25. Juli 2007 (3) erlassenen Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst die Notwendigkeit erkennen lassen, manche ihrer Bestimmungen anzupassen.

Daarnaast is bij de toepassing van het op 25 juli 2007 (3) vastgestelde Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken gebleken dat een aantal bepalingen ervan moet worden aangepast.


Geboren 1956; Lizenziat der Rechte (Freie Universität Brüssel, 1979); Fachlizenziat im Völkerrecht (Brüssel, 1980); Doktor der Rechte (1989); Leiter der Rechtsabteilung der Société anonyme du canal et des installations maritimes Brüssel (1979-1984); Beamter der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Generaldirektion für soziale Angelegenheiten, 1984-1988); Mitglied des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (1988-1994); Rechtsreferent am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (1994-2005); ...[+++]

geboren in 1956; licentiaat in de rechten (Université Libre de Bruxelles, 1979); bijzondere licentie internationaal recht (Brussel, 1980); doctor in de rechten (1989); hoofd van de juridische dienst van de naamloze vennootschap Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel (1979-1984); ambtenaar bij de Commissie van de Europese Gemeenschappen (directoraat-generaal Sociale zaken, 1984-1988); lid van de juridische dienst van de Commissie van de Europese Gemeenschappen (1988-1994); referendaris bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (1994-2005); docent aan het Centre universitaire de Charleroi (internationaal en Europe ...[+++]


Nach der teilweisen Neubesetzung der Stellen der Mitglieder des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ist Herr Sean Van Raepenbusch, Richter am Gericht seit dem 6. Oktober 2005, für die Zeit vom 7. Oktober 2011 bis zum 30. September 2014 zum Präsidenten des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union gewählt worden.

Na de gedeeltelijke vervanging van de leden van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie is de heer Sean Van Raepenbusch, rechter in het Gerecht sinds 6 oktober 2005, verkozen tot president van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie voor de periode van 7 oktober 2011 tot 30 september 2014.


Geboren 1950; Doktor der Rechte und Rechtsanwalt in Padua; Wissenschaftlicher Mitarbeiter, dann Assistenzprofessor für Zivilrecht und Rechtsvergleichung an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Padua (1977-1982); Lehrbeauftragter für Gemeinschaftsrecht am Collegio europeo di Parma (1990-1998) und an den Rechtswissenschaftlichen Fakultäten der Universitäten Padua (1985-1987), Macerata (1991-1994), Neapel (1995) und an der Università degli Studi di Milano (2000-2001); Mitglied des Wissenschaftlichen Ausschusses des „Master in European integration“ an der Universität Padua; Beamter beim Gerichtshof, Direktion Bibliothek, Wissensch ...[+++]

geboren in 1950; doctoraat in de rechtsgeleerdheid en advocaat aan de balie van Padua; assistant en vervolgens senior onderzoeker burgerlijk en vergelijkend recht aan de rechtenfaculteit van de universiteit van Padua (1977-1982); hoofddocent gemeenschapsrecht aan de Fondazione Collegio Europeo di Parma (1990-1998) en aan de rechtenfaculteiten van de universiteit van Padua (1985-1987), de universiteit van Macerata (1991-1994), de universiteit van Napels (1995) en de Università degli studi di Milano (2000-2001); lid van het wetenschappelijk comité „Master in European integration” aan de universiteit van Padua; ambtenaar van het Hof van Justitie bij de directie bibliotheek, onderzoek en documentatie (1982-1984); referendaris van advocaat ...[+++]


Geboren 1951; Lizenziat der Rechte, Fachlizenziat in Wirtschaft (Erasmus-Universität Rotterdam, 1973); Doktor der Rechte (Universität Utrecht, 1981); Wissenschaftlicher Mitarbeiter für Europarecht und Internationales Wirtschaftsrecht (1973-1974) und Professor für Europarecht und Wirtschaftsrecht am Europa-Institut der Universität Utrecht (1974-1979) und der Universität Leiden (1979-1981); Rechtsreferent am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (1981-1986), dann Leiter des Referats Statutäre Rechte des Gerichtshofs (1986-1987); Mitglied des Juristischen Dienstes der Kom ...[+++]

geboren in 1951; meester in de rechten, onderwijsbevoegdheid economie (Erasmus Universiteit Rotterdam, 1973); doctoraat in de rechtsgeleerdheid (Universiteit Utrecht, 1981); wetenschappelijk onderzoeker in Europees en internationaal economisch recht (1973-1974) en wetenschappelijk medewerker in dezelfde vakgebieden aan het Europa Instituut, RU Utrecht (1974-1979) en aan het Europa Instituut, RU Leiden (1979-1981); referendaris bij het Hof van Justitie (1981-1986), vervolgens afdelingshoofd statutaire rechten bij het Hof van Justitie (1986-1987); lid van de juridische dienst van de Commissie van de Europese Gemeenschappen (1987-1991) ...[+++]


Aus diesem Anlass wurden Arbeitssitzungen zu den Themen „Der mündliche Vortrag vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst: Besonderheiten des Verfahrens“ und „Die Rechtsprechung des Gerichts für den öffentlichen Dienst: inhaltliche Fragen“ abgehalten, an denen auf dem Gebiet des europäischen und internationalen öffentlichen Dienstes spezialisierte Richter, Professoren und Rechtsanwälte, hohe Beamte der europäischen Organe und Vertreter von Berufsverbänden und Gewerkschaft ...[+++]

Ter gelegenheid van deze herdenkingsbijeenkomst zijn workshops gehouden met als thema „Procederen voor het Gerecht voor ambtenarenzaken: specifieke kenmerken van de procedure” en „De rechtspraak van het Gerecht voor ambtenarenzaken: inhoudelijke vragen”, waaraan magistraten, hoogleraren en advocaten gespecialiseerd op het gebied van de Europese en de internationale openbare dienst, hoge functionarissen van Europese instellingen en vertegenwoordigers van de vak- en beroepsorganisaties hebben deelgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'gericht öffentlichen dienst' ->

Date index: 2023-06-22
w