Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diabetic marmalade
Fruit must
Fruit product
Fruit pulp
Grape must
Jam
Marmalade
Marmalade fruit
Marmalade plum
Naseberry
Orange marmalade
Preserves
Sapote

Vertaling van "Marmalade " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
marmalade fruit | marmalade plum | naseberry | sapote

brijappel | sapote










fruit product [ fruit must | fruit pulp | grape must | jam | marmalade | preserves ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That category includes fruit or vegetable spreads similar to jams, jellies and marmalades as defined by Council Directive 2001/113/EC .

Die categorie omvat smeerbare fruit- en groenteproducten die vergelijkbaar zijn met jam of confituur, gelei of marmelade zoals gedefinieerd in Richtlijn 2001/113/EG van de Raad .


That subcategory includes fruit or vegetable spreads similar to jams, jellies and marmalades as defined by Council Directive 2001/113/EC of 20 December 2001 relating to fruit jams, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée intended for human consumption .

Die subcategorie omvat smeerbare fruit- en groenteproducten die vergelijkbaar zijn met jam, gelei of marmelade zoals gedefinieerd in Richtlijn 2001/113/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, -gelei en -marmelade, alsmede kastanjepasta .


That subcategory includes fruit or vegetable spreads similar to jams, jellies and marmalades as defined by Council Directive 2001/113/EC of 20 December 2001 relating to fruit jams, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée intended for human consumption (3).

Die subcategorie omvat smeerbare fruit- en groenteproducten die vergelijkbaar zijn met jam, gelei of marmelade zoals gedefinieerd in Richtlijn 2001/113/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, -gelei en -marmelade, alsmede kastanjepasta (3).


Jam, jellies and marmalades and sweetened chestnut puree as defined by Directive 2001/113/EC

Jam of confituur, gelei en marmelade alsmede kastanjepasta, als omschreven in Richtlijn 2001/113/EG


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Currently, Council Directive 2001/112/EC of 20 December 2001 relating to fruit juices and certain similar products intended for human consumption and Council Directive 2001/113/EC of 20 December 2001 relating to fruit jams, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée intended for human consumption lay down specific provisions regarding production, composition and labelling of these products.

Richtlijn 2001/112/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten en Richtlijn 2001/113/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, -gelei en -marmelade, alsmede kastanjepasta , bevatten nu specifieke voorschriften voor de productie, de samenstelling en de etikettering van deze producten.


In certain local markets in Austria and Germany, such as farmer’s markets or weekly markets, the term ‘Marmelade’ has also traditionally been used for the product name ‘jam’; in such cases, the term ‘Marmelade aus Zitrusfrüchten’ is used for the term ‘marmalade’ in order to distinguish the two product categories.

Op sommige plaatselijke markten in Oostenrijk en Duitsland, zoals boerenmarkten of weekmarkten, wordt het product „jam of confituur” van oudsher ook „Marmelade” genoemd. In dergelijke gevallen wordt voor marmelade in plaats van de term „Marmelade” de term „Marmelade aus Zitrusfrüchten” gebruikt om de twee productcategorieën van elkaar te onderscheiden.


In the German language version, the product names ‘Konfitüre’ and ‘Marmelade’ are used for ‘jam’ and ‘marmalade’ respectively.

In de Duitse versie worden voor „jam of confituur” en „marmelade” de productbenamingen „Konfitüre”, respectievelijk „Marmelade” gebruikt.


Directive 2001/113/EC (1) sets out the essential requirements to be met by a number of products defined in Annex I thereof, including ‘jam’ and ‘marmalade’, so that these products may move freely within the internal market.

Bij Richtlijn 2001/113/EG (1) zijn de wezenlijke eisen vastgesteld waaraan een aantal in bijlage I bij die richtlijn omschreven producten, waaronder „jam of confituur” en „marmelade”, moeten voldoen om binnen de interne markt vrij verkeer van deze producten mogelijk te maken.


Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree

Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta


The products covered by this Directive are jam, extra jam, jelly, extra jelly, marmalade, jelly marmalade and sweetened chestnut purée.

De producten die onder deze richtlijn vallen, zijn: jam (confituur), extra jam (extra confituur), gelei, extra gelei, marmelade, geleimarmelade en kastanjepasta.




Anderen hebben gezocht naar : diabetic marmalade     marmalade     fruit must     fruit product     fruit pulp     grape must     marmalade fruit     marmalade plum     naseberry     orange marmalade     preserves     sapote     Marmalade     


datacenter (1): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Marmalade' ->

Date index: 2023-04-13
w