Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seaman who signs on a vessel

Vertaling van "Seaman who signs on a vessel " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He shall sign the report in the presence of the master of the vessel who shall be entitled to add or have added to the report any observations which he may think suitable and must sign such observations.

Hij ondertekent het verslag in aanwezigheid van de kapitein van het vaartuig, die opmerkingen die hij nuttig acht mag toevoegen of laten toevoegen, en ondertekent deze opmerkingen.


This would also help the local seaman, who under the provisions of the Protocol will be part of the crews of the EU vessels.

Dit zou de lokale zeelieden weer ten goede komen, die immers overeenkomstig de bepalingen van het protocol op de EU-vaartuigen zullen worden aangemonsterd.


Must Articles 18 TFEU and 45 TFEU be interpreted as precluding a rule of a Member State under which a seaman who belonged to the crew of a vessel with a home port in that Member State, who had no place of residence on shore and who is not a national of any Member State, was excluded from insurance cover for purposes of an old-age pension, whereas, under that rule, a seaman who is a national of the Member State in which the vessel has its home port and who is otherwise in the same situation is deemed to be insured, if the State of which the first-named sea ...[+++]

Moeten de artikelen 18 en 45 van het VWEU aldus worden uitgelegd dat deze in de weg staan aan een regeling van een lidstaat op grond waarvan een zeevarende die deel uitmaakte van de bemanning van een zeeschip met een thuishaven in deze lidstaat, die geen woonplaats aan de wal had en die geen onderdaan is van een lidstaat, uitgesloten was van verzekering voor het ouderdomspensioen, terwijl op grond van deze regeling als verzekerd wordt aangemerkt een zeevarende die onderdaan is van de lidstaat waar het zeeschip zijn thuishaven heeft en ...[+++]


Must Article 3 and Article 94(1) and (2) of Regulation No 1408/71 (1) be interpreted as meaning that a former seaman who belonged to the crew of a vessel with a home port in a Member State, who had no place of residence on shore and who was not a national of a Member State, cannot be denied (in part) an old-age pension, after the State of which that seaman is a national acceded to (a legal predecessor of) the European Union or after Regulation No 1408/71 entered into force for that State, solely on the ground that that former seaman was not a national of ...[+++]

Moeten artikel 3 en artikel 94, eerste, en tweede lid, van verordening 1408/71 (1) aldus worden uitgelegd dat deze bepalingen zich ertegen verzetten dat aan een voormalige zeevarende die deel uitmaakte van de bemanning van een zeeschip met een thuishaven in een lidstaat, die geen woonplaats had aan de wal en die geen onderdaan was van een lidstaat, nadat de staat waarvan deze zeevarende de nationaliteit heeft, tot (een rechtsvoorganger van) de Unie is toegetreden of verordening 1408/71 voor deze staat in werking is getreden, ouderdoms ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The long-liners shall sign on at least one Mozambican qualified seaman per vessel.

Elk vaartuig voor de visserij met de drijvende beug neemt ten minste één Mozambikaanse gekwalificeerde zeeman aan boord.


He shall sign the report in the presence of the master of the vessel who shall be entitled to add or have added to the report any observations which he may think suitable and must sign such observations.

Hij ondertekent het verslag in aanwezigheid van de kapitein van het vaartuig, die opmerkingen die hij nuttig acht mag toevoegen of laten toevoegen, en ondertekent deze opmerkingen.


3. Officials shall sign their inspection report in the presence of the master of the fishing vessel, who shall have the right to add or cause to be added any information that he considers relevant.

3. De functionarissen ondertekenen hun inspectieverslag in aanwezigheid van de kapitein van het vissersvaartuig, die het recht heeft alle door hem relevant geachte informatie toe te voegen of te laten toevoegen.


3. Officials shall sign their inspection report in the presence of the master of the fishing vessel, who shall have the right to add or cause to be added any information that he considers relevant.

3. De functionarissen ondertekenen hun inspectieverslag in aanwezigheid van de kapitein van het vissersvaartuig, die het recht heeft alle door hem relevant geachte informatie toe te voegen of te laten toevoegen.


Recently there have been transfers of unused quotas to European Union vessel owners who have requested them, and we consider this to be a good sign.

Er zijn de laatste tijd niet benutte quota overgedragen aan reders van de Unie, op hun verzoek.




Anderen hebben gezocht naar : Seaman who signs on a vessel     


datacenter (1): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Seaman who signs on a vessel' ->

Date index: 2024-02-14
w