Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixed link across the Scandinavian straits
Formosa
International strait
Placing strait jacket for legal restraint
Republic of China
Strait
Strait jacket placed for legal restraint
Strait-jacket
Strait-jacket effect
Taiwan
Taiwan Strait

Vertaling van "Taiwan Strait " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


strait [ international strait ]

zee-engte [ internationale zee-engte | zeeëngte ]


Taiwan [ Formosa | Republic of China (Taiwan) ]

Taiwan [ Formosa | Republiek China (Taiwan) ]


Placing strait jacket for legal restraint

aandoen van dwangbuis als legale fysieke beperking


Strait jacket placed for legal restraint

dwangbuis aangedaan als legale fysieke beperking




fixed link across the Scandinavian straits

vaste oeververbinding tussen de Scandinavische zee-engten:verbinding:Belt:Sont


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The EU has also regularly reiterated its strong interest in, and insistence on, a peaceful resolution of the Taiwan issue through dialogue across the Taiwan Straits.

De EU heeft ook herhaaldelijk aangedrongen op een vreedzame oplossing door middel van dialoog van de kwestie-Taiwan.


Accordingly, the EU will use every available channel to encourage initiatives aimed at promoting dialogue, co-operation and confidence-building between the two sides of the Taiwan Strait.

Daartoe zal de EU elk beschikbaar kanaal gebruiken om initiatieven te ondersteunen die gericht zijn op dialoog, samenwerking en de opbouw van vertrouwen tussen China en Taiwan.


It is also the locus of several longstanding sources of tension or conflict (for example in Kashmir, Sri Lanka, on the borders of Afghanistan, in Aceh and Mindanao, across the Taiwan Straits, in the South China Sea, and on the Korean peninsula).

Maar daarnaast is het ook de plaats van verscheidene langdurige spannings- en conflicthaarden (bijvoorbeeld in Kasjmir en Sri Lanka, aan de grenzen van Afghanistan, in Atjeh en Mindanao, aan de Straat Formosa, in de Zuid-Chinese Zee en op het Koreaanse schiereiland).


64. Takes note of the Chinese government’s non-objection to Taiwan’s participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government’s reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1 500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would further facilitate the rapprochement of the parties; emphasises that all cross-Strait disputes should be settled by peaceful means on the basis of international law; stresses that the meeting on 23 May 2015 on Kinmen Island between top officials from the two sid ...[+++]

64. neemt kennis van het feit dat de Chinese regering geen bezwaar maakt tegen de deelname van Taiwan aan enkele organisaties van de VN (WHO, ICAO); spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Chinese regering de anti-afscheidingswet van 2005 nogmaals heeft bevestigd, waarin het gebruik van militaire middelen in het geval van een onafhankelijkheidsverklaring van Taiwan wordt toegelaten; betreurt het feit dat er in het zuiden van China nog steeds 1 500 langeafstandsraketten staan die gericht zijn op Taiwan; is van mening dat een geleidelijke demilitarisering van de regio de toenadering tussen de partijen verder zou vergemakkelijk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. Takes note of the Chinese government’s non-objection to Taiwan’s participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government’s reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1 500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would further facilitate the rapprochement of the parties; emphasises that all cross-Strait disputes should be settled by peaceful means on the basis of international law; stresses that the meeting on 23 May 2015 on Kinmen Island between top officials from the two sid ...[+++]

64. neemt kennis van het feit dat de Chinese regering geen bezwaar maakt tegen de deelname van Taiwan aan enkele organisaties van de VN (WHO, ICAO); spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Chinese regering de anti-afscheidingswet van 2005 nogmaals heeft bevestigd, waarin het gebruik van militaire middelen in het geval van een onafhankelijkheidsverklaring van Taiwan wordt toegelaten; betreurt het feit dat er in het zuiden van China nog steeds 1 500 langeafstandsraketten staan die gericht zijn op Taiwan; is van mening dat een geleidelijke demilitarisering van de regio de toenadering tussen de partijen verder zou vergemakkelijk ...[+++]


64. Commends the acceptance by the Chinese government of Taiwan's participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government's reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would further facilitate the rapprochement of the parties; emphasises that all cross-strait disputes should be settled by peaceful means on the basis of international law; stresses that the meeting on 23 May 2015 on Kinmen Island between top officials from the two sid ...[+++]

64. prijst de Chinese regering om haar aanvaarding van de deelname van Taiwan aan enkele organisaties van de VN (WHO, ICAO); spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Chinese regering de anti-afscheidingswet van 2005 nogmaals heeft bevestigd, waarin het gebruik van militaire middelen in het geval van een onafhankelijkheidsverklaring van Taiwan wordt toegelaten; betreurt het feit dat er in het zuiden van China nog steeds 1 500 langeafstandsraketten staan die gericht zijn op Taiwan; is van mening dat een geleidelijke demilitarisering van de regio de toenadering tussen de partijen verder zou vergemakkelijken; benadrukt het feit ...[+++]


The EU should continue to develop its relations with Taiwan and to support the constructive development of cross-Strait relations.

De EU moet haar betrekkingen met Taiwan blijven ontwikkelen en de constructieve ontwikkeling van betrekkingen tussen China en Taiwan ondersteunen.


N. whereas Taiwan and the People's Republic of China (PRC) have adopted a constructive approach contributing to the conclusion of 19 agreements signed between the Straits Exchange Foundation – for Taiwan – and the Association for Relations Across the Taiwan Straits – for the PRC; whereas these agreements include the Cross-Straits Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA) and Intellectual Property Rights (IPR) Agreement signed on 29 June 2010 as well as Investment Agreement and Customs Cooperation Agreement signed on 9 August 2012;

N. overwegende dat Taiwan en de Volksrepubliek China (VRC) een constructieve aanpak volgen die heeft bijgedragen tot de sluiting van 19 overeenkomsten tussen de Straits Exchange Foundation (namens Taiwan) en de Association for Relations Across the Taiwan Straits (namens de VRC); overwegende dat deze overeenkomsten het kaderakkoord inzake economische samenwerking en de overeenkomst inzake intellectuele-eigendomsrechten, die op 29 juni 2010 zijn ondertekend, omvatten, alsmede de investeringsovereenkomst en de overeenkomst inzake douanesamenwerking, die op 9 augustus 2012 zijn ondertekend;


N. whereas Taiwan and the People’s Republic of China (PRC) have adopted a constructive approach contributing to the conclusion of 19 agreements signed between the Straits Exchange Foundation – for Taiwan – and the Association for Relations Across the Taiwan Straits – for the PRC; whereas these agreements include the Cross-Straits Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA) and Intellectual Property Rights (IPR) Agreement signed on 29 June 2010 as well as Investment Agreement and Customs Cooperation Agreement signed on 9 August 2012;

N. overwegende dat Taiwan en de Volksrepubliek China (VRC) een constructieve aanpak volgen die heeft bijgedragen tot de sluiting van 19 overeenkomsten tussen de Straits Exchange Foundation (namens Taiwan) en de Association for Relations Across the Taiwan Straits (namens de VRC); overwegende dat deze overeenkomsten het kaderakkoord inzake economische samenwerking en de overeenkomst inzake intellectuele-eigendomsrechten, die op 29 juni 2010 zijn ondertekend, omvatten, alsmede de investeringsovereenkomst en de overeenkomst inzake douanesamenwerking, die op 9 augustus 2012 zijn ondertekend;


The EU attaches indeed great importance to peace and stability in the Taiwan strait, which are of utmost importance for the whole region and beyond.

De Europese Unie hecht namelijk veel belang aan vrede en stabiliteit in de Straat van Taiwan, welke van de grootste betekenis zijn voor de gehele regio en daarbuiten.




Anderen hebben gezocht naar : formosa     republic of china     strait-jacket     taiwan     taiwan strait     international strait     strait     strait-jacket effect     Taiwan Strait     


datacenter (1): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Taiwan Strait' ->

Date index: 2022-12-04
w