Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Care for passenger belongings
Help passengers with their belongings
Look after clients' personal items
Mind clients' personal items
Take care of clients' possessions
Tend to clients' personal items
Tend to passenger belongings
Tend to possessions of passengers

Vertaling van "Tend to possessions passengers " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
care for passenger belongings | tend to possessions of passengers | help passengers with their belongings | tend to passenger belongings

zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers


look after clients' personal items | take care of clients' possessions | mind clients' personal items | tend to clients' personal items

letten op persoonlijke spullen van klanten | letten op persoonlijke bezittingen van klanten | letten op persoonlijke voorwerpen van klanten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By buying advertising space, airports can increase the proportion of incoming passengers on Ryanair flights, who tend to spend more than outgoing passengers on non-aeronautical goods and services.

Luchthavens kunnen door advertentieruimte te kopen het aantal inkomende passagiers op Ryanair-vluchten, die doorgaans meer uitgeven aan niet-luchtvaartgerelateerde goederen en diensten dan uitgaande passagiers, doen toenemen.


According to EU law (Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 as well as Council Directive 2001/51/EC), carriers are liable that persons whom they bring into the territory of the Member States are in possession of the necessary valid travel documents and should be imposed sanctions when transporting insufficiently documented passengers.

Volgens het EU-recht (Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 en Richtlijn 2001/51/EG van de Raad) zijn vervoerders ervoor aansprakelijk dat de personen die zij naar het grondgebied van de lidstaten vervoeren, over de nodige geldige reisdocumenten beschikken.


The current provisions tend to incentivise cancellations to the detriment of passengers (because the problem cannot be remedied within a very short deadline).

De huidige bepalingen zetten luchtvaartmaatschappijen aan tot annuleringen, met alle nadelen vandien voor de passagiers (omdat het probleem niet kan worden opgelost binnen de vastgestelde zeer korte termijn).


‘cabin luggage’ means luggage which the passenger has in his cabin or is otherwise in his possession, custody or control.

„hutbagage” is de bagage die zich in de kajuit van de passagier bevindt, die in zijn bezit is of die hij onder zijn hoede of toezicht heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘Deadweight (DWT)’ means the difference in tonnes between the displacement of a ship on summer load-line in water with a specific gravity of 1,025 and the total weight of the ship, i.e. the displacement in tonnes of a ship without cargo, fuel, lubricating oil, ballast water, fresh water and drinking water in the tanks, usable supplies as well as passengers, crew and their possessions.

„Draagvermogen (DWT)”: het verschil in ton tussen de waterverplaatsing van een schip op de zomerlastlijn in water met een soortelijk gewicht van 1,025 en het leeggewicht van het schip, dat wil zeggen de waterverplaatsing in ton van het schip zonder vracht, zonder brandstof of smeerolie, zonder ballastwater, zonder vers water of drinkwater in de tanks, zonder proviand, zonder passagiers of bemanningsleden en zonder hun persoonlijke bezittingen.


Travel from one Member States is not permitted if the passenger is in possession of a fire arm.

Er bestaat overeenstemming over dat in de richtlijn het volgende beginsel wordt vastgelegd: reizen van een lidstaat naar een andere lidstaat zijn niet toegestaan als de reiziger in het bezit is van een vuurwapen.


However, no amendment should be adopted which would tend to undo the effect of having an integrated service to facilitate access to air travel for disabled passengers and passengers of reduced mobility and which is not at a specific additional cost for them.

Er mogen echter geen amendementen worden aangenomen die ertoe strekken het effect van een geïntegreerde dienstverlening ter vergemakkelijking van de toegang tot het luchtvervoer van gehandicapten en passagiers met beperkte mobiliteit teniet te doen en die voor hen extra kosten met zich meebrengen.


The passenger must be in possession of a valid ticket from the start of the journey, unless the passenger was unable, as a result of closed ticket offices and/or ticket machines out of order, to purchase his ticket on the departure main railway station.

De reiziger moet vanaf het begin van de reis in het bezit zijn van een geldig vervoerbewijs tenzij de reiziger tengevolge van gesloten loketten en/of defecte automaten niet in staat was zijn vervoerbewijs te kopen op het hoofdspoorwegstation van vertrek.


Any prohibited articles shall be removed from the passenger's possession or the passenger denied access into the security restricted area or the aircraft as appropriate.

Alle verboden voorwerpen worden de passagier ontnomen, of de passagier wordt de toegang geweigerd tot de om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke zone of het vliegtuig, naar gelang van het geval.


2.5. Certain characteristics of fundamentalisms, such as their self-denial, given that nobody generally accepts that they are fundamentalists; the fact that this is an essentially collective phenomenon which is not foreign to our European culture; that it is totalitarian in nature and that traditionalists and fundamentalists consider themselves to be in possession of the truth, monopolise it and decide to impose, in the name of the general good, their rules of thought and action upon all individuals and the whole of society; the fact that their simple, dogmatic and unquestionable principles may nevertheless be of comfort to certain pe ...[+++]

2. 5 Bepaalde kenmerken van het fundamentalisme, zoals een neiging tot zelfontkenning: niemand komt ervoor uit dat hij een fundamentalist is. Het gaat in wezen om een gemeenschappelijk probleem dat niet buiten onze Europese cultuur staat. Het totalitaire karakter van het integrisme en het fundamentalisme, in die zin dat hun aanhangers van oordeel zijn dat zij alleen de waarheid bezitten en er het monopolie over hebben, en, zogezegd voor het welzijn van alle mensen, hun denkwijzen en leefregels aan elke individuele persoon en de samenleving in haar geheel willen opleggen. De simplistische, dogmatische en onherroepelijke regels van de fund ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Tend to possessions passengers' ->

Date index: 2023-04-04
w