Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addiction to tobacco
Administer additives to tobacco
Advice providing to farmers
Anti-smoking campaign
Apply additives to tobacco
Cigar
Cigarette
Cigarillo
Control additives to tobacco
Dairy farmer
Disjoint tobacco shreds by size
Give advice to farmers
HTL
Hill farmer
Homogenised tobacco
Homogenised tobacco leaf
Mountain farmer
Nicotinism
Organise additives to tobacco
Provide advice to farmers
Provide farmers with advice
Reconstituted tobacco
Separate a tobacco shred by size
Separate tobacco shreds by size
Smoking
Split tobacco shreds by size
Tobacco
Tobacco addiction
Tobacco farmer
Tobacco grower
Tobacco industry
Tobacco planter
Tobacco product
Tobacco trade
Upland farmer

Vertaling van "Tobacco farmer " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tobacco farmer | tobacco grower | tobacco planter

tabakker | tabaksplanter


advice providing to farmers | give advice to farmers | provide advice to farmers | provide farmers with advice

advies geven aan landbouwers | raad geven aan boeren | advies geven aan boeren | landbouwers adviseren


disjoint tobacco shreds by size | split tobacco shreds by size | separate a tobacco shred by size | separate tobacco shreds by size

tabakssnippers op maat scheiden


apply additives to tobacco | organise additives to tobacco | administer additives to tobacco | control additives to tobacco

additieven aan tabak toevoegen




tobacco industry [ cigar | cigarette | cigarillo | Tobacco trade(STW) ]

tabaksindustrie [ cigarillo | sigaar | sigaret ]


smoking [ addiction to tobacco | anti-smoking campaign | nicotinism | tobacco addiction ]

nicotineverslaving [ bestrijding van tabakmisbruik | rookverbod | strijd tegen tabak ]


homogenised tobacco | homogenised tobacco leaf | reconstituted tobacco | HTL [Abbr.]

bandtabak | gehomogeneiseerde tabak | gehomogeniseerde tabak | gereconstitueerde tabak




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pursuant to Article 110j of Council Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers and amending certain Regulations tobacco aid is granted to the producers of raw tobacco for the harvest years 2006 to 2009.

In artikel 110 undecies van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van bepaalde verordeningen is bepaald dat voor de oogstjaren 2006 tot en met 2009 aan producenten van ruwe tabak steun voor tabak wordt verleend.


Pursuant to Article 110j of Council Regulation (EC) No 1782/2003 (2) establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers and amending certain Regulations tobacco aid is granted to the producers of raw tobacco for the harvest years 2006 to 2009.

In artikel 110 undecies van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van bepaalde verordeningen (2) is bepaald dat voor de oogstjaren 2006 tot en met 2009 aan producenten van ruwe tabak steun voor tabak wordt verleend.


‘If the farmer has not been allocated or has not bought payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment entitlements calculated in accordance with Articles 37 and 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for tobacco, olive oil and cotton payments as well as sugar beet, cane and chicory support’.

„Indien de landbouwer niet uiterlijk op de uiterste datum voor de indiening van een aanvraag tot vaststelling van toeslagrechten voor 2006 toeslagrechten toegewezen heeft gekregen of heeft gekocht, ontvangt hij toeslagrechten die overeenkomstig de artikelen 37 en 43 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 zijn berekend op basis van de betalingen voor tabak, olijfolie en katoen en de steun voor suikerbieten, suikerriet en cichorei”.


Article 171cm(5) of Regulation (EC) No 1973/2004 prevents the farmers from lodging an application for an advance on tobacco aid once they have begun making deliveries.

In artikel 171 quater quaterdecies, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1973/2004 is bepaald dat een landbouwer geen aanvraag om een voorschot op de steun voor tabak meer mag indienen zodra hij met de leveringen is begonnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. If the farmer has not been allocated or has not bought payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment entitlements calculated in accordance with Articles 37 and 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for tobacco, olive oil, cotton payments.

1. Indien de landbouwer niet uiterlijk op de uiterste datum voor de indiening van een aanvraag tot vaststelling van toeslagrechten voor 2006 toeslagrechten toegewezen heeft gekregen of heeft gekocht, ontvangt hij toeslagrechten die overeenkomstig de artikelen 37 en 43 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 zijn berekend op basis van de betalingen voor tabak, olijfolie en katoen.


In Member States that applied the single payment scheme in 2005, for farmers who were allocated, bought or received payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, the value and number of their payment entitlements should be recalculated as a result of the reference amounts and hectares derived from the integration of tobacco, olive oil and cotton payments.

In de lidstaten die de bedrijfstoeslagregeling in 2005 hebben toegepast, moeten voor de landbouwers die uiterlijk op de uiterste datum voor de indiening van een aanvraag tot vaststelling van toeslagrechten voor 2006 toeslagrechten toegewezen hebben gekregen of hebben gekocht of ontvangen, de waarde en het aantal van hun toeslagrechten worden herberekend in verband met de referentiebedragen en de hectaren die voortvloeien uit de integratie van de betalingen voor tabak, olijfolie en katoen.


1. If the farmer has not been allocated or has not bought payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment entitlements calculated in accordance with Articles 37 and 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for tobacco, olive oil, cotton payments.

1. Indien de landbouwer niet uiterlijk op de uiterste datum voor de indiening van een aanvraag tot vaststelling van toeslagrechten voor 2006 toeslagrechten toegewezen heeft gekregen of heeft gekocht, ontvangt hij toeslagrechten die overeenkomstig de artikelen 37 en 43 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 zijn berekend op basis van de betalingen voor tabak, olijfolie en katoen.


In Member States that applied the single payment scheme in 2005, for farmers who were allocated, bought or received payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, the value and number of their payment entitlements should be recalculated as a result of the reference amounts and hectares derived from the integration of tobacco, olive oil and cotton payments.

In de lidstaten die de bedrijfstoeslagregeling in 2005 hebben toegepast, moeten voor de landbouwers die uiterlijk op de uiterste datum voor de indiening van een aanvraag tot vaststelling van toeslagrechten voor 2006 toeslagrechten toegewezen hebben gekregen of hebben gekocht of ontvangen, de waarde en het aantal van hun toeslagrechten worden herberekend in verband met de referentiebedragen en de hectaren die voortvloeien uit de integratie van de betalingen voor tabak, olijfolie en katoen.


M7 If the farmer has not been allocated or has not bought payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment entitlements calculated in accordance with Articles 37 and 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for tobacco, olive oil and cotton payments as well as sugar beet, cane and chicory support.

►M7 Indien de landbouwer niet uiterlijk op de uiterste datum voor de indiening van een aanvraag tot vaststelling van toeslagrechten voor 2006 toeslagrechten toegewezen heeft gekregen of heeft gekocht, ontvangt hij toeslagrechten die overeenkomstig de artikelen 37 en 43 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 zijn berekend op basis van de betalingen voor tabak, olijfolie en katoen en de steun voor suikerbieten, suikerriet en cichorei.


Can the Commission outline what steps it has taken or intends to take to encourage tobacco farmers to move into other economic sectors, both agricultural and non-agricultural? What investigations have been undertaken to establish the viability of growing other crops in tobacco-growing areas?

Kan de Commissie meedelen welke stappen zij heeft ondernomen of voornemens is te ondernemen om tabakstelers ertoe aan te moedigen om te schakelen naar andere economische sectoren, zowel landbouw- als niet-landbouwsectoren?


w