Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applied foreign languages in tourism
Apply foreign languages in care
Apply foreign languages in hospitality
Apply foreign languages in tourism
Apply foreign languages to tourism
Applying foreign languages in hospitality
Employ foreign languages in care
Exploit foreign language skills in tourism
Use foreign languages among guests
Use foreign languages in care
Use foreign languages in hospitality sector
Utilise foreign languages in care

Vertaling van "Use foreign languages in care " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
apply foreign languages in care | use foreign languages in care | employ foreign languages in care | utilise foreign languages in care

vreemde talen gebruiken bij zorg


applied foreign languages in tourism | use foreign languages among guests | apply foreign languages in tourism | apply foreign languages to tourism

vreemde talen gebruiken in het toerisme


applying foreign languages in hospitality | exploit foreign language skills in tourism | apply foreign languages in hospitality | use foreign languages in hospitality sector

vreemde talen gebruiken in de horeca | vreemde talen gebruiken in het hotel- en restaurantwezen


Declaration (No 30) on the use of languages in the field of the common foreign and security policy

Verklaring (nr. 30) betreffende de regeling van het taalgebruik in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A Eurobarometer public opinion survey, which was conducted in December 2000 among 16 000 citizens of the European Union, provides information on the language knowledge of Europeans, their opportunities to use the foreign languages they know, their opinions on the usefulness of speaking other languages, their interest in speaking these languages and the ways in which languages are learned.

Een Eurobarometer-opinieonderzoek, dat in december 2000 werd uitgevoerd onder 16.000 inwoners van de Europese Unie, heeft informatie opgeleverd over de talenkennis van Europeanen, hun mogelijkheden om de vreemde talen die ze kennen te gebruiken, hun mening over het nut van het kunnen spreken van andere talen, hun belangstelling voor het spreken van deze talen, en de manieren waarop ze talen leren.


III. 3. 2 The successful European Language Label will be re-focused (a) by introducing in each country or region an Annual prize for the individual having made the most progress in foreign language learning, and the best language teacher; (b) by using targeted annual European priorities to focus on good practice; and (c) by more extensive annual publicity campaigns at national and regional level, particularly concentrating on initiatives such as th ...[+++]

III. 3. 2 Het succesvolle European Languages Label zal worden bijgesteld (a) door in elk land of in elke regio een jaarlijkse prijs te introduceren voor de beste taalleraar en voor wie het meeste vooruitgang bij het leren van een vreemde taal heeft geboekt; (b) door doelgerichte, jaarlijkse, Europese prioriteiten te hanteren om de aandacht op goede praktijken toe te spitsen; en (c) door jaarlijks grootschalige publiciteitscampagnes op nationaal en regionaal niveau te organiseren, waarbij de aandacht vooral op de Europese Talendag wordt toegespitst.


Member States are invited to: establish national plans to give structure, coherence and direction to actions to promote multilingualism, including increasing the use and presence of a variety of languages in daily life; [24] review their current arrangements for foreign language teacher training in the light of the findings of the study ‘European Profile for Language Teacher Education’; [25] review their current arrangements for early language learning in the light of best practice from across Europe; and implement the Conclusions of ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: nationale plannen op te stellen om structuur, samenhang en richting te geven aan acties ter bevordering van meertaligheid (inclusief de bevordering van taalverscheidenheid in het dagelijkse leven)[24]; hun maatregelen op het gebied van de opleiding van leraren vreemde talen te herzien in het licht van de resultaten van de studie ‘European Profile for Language Teacher Education’[25]; hun maatregelen op het gebied van talen leren op jonge leeftijd te herzien in het licht van de beste praktijken in heel Europa; en de conclusies van het Luxemburgse voorzitterschap in verband met Content and Language Integrate ...[+++]


- Encouraging everyone to learn two or, where appropriate, more languages in addition to their mother tongue, and increasing awareness of the importance of foreign language learning at all ages; - Encouraging schools and training institutions to use effective teaching and training methods, and motivating continuation of language learning at a later stage of life.

- Iedereen aansporen om naast de moedertaal twee of - in voorkomend geval - meer andere talen te leren, en meer begrip kweken voor het belang van het leren van vreemde talen op alle leeftijden- Scholen en opleidingsinstellingen aanmoedigen om gebruik te maken van doeltreffende onderwijs- en opleidingsmethodes, en mensen motiveren om op latere leeftijd voort te gaan met het leren van talen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These instructions, which must be precise and comprehensible, must be provided at least in the official language(s) of the Member State of destination. Any additional relevant instructions for selection, use, care and maintenance of the PPE must be made available in a way that is easily accessible to any person concerned.

Deze aanwijzingen moeten duidelijk en begrijpelijk zijn opgesteld in ten minste de officiële taal of talen van de lidstaat waarvoor zij zijn bestemd. Eventuele aanvullende relevante instructies voor selectie, gebruik, verzorging en onderhoud van de PBM moeten ter beschikking worden gesteld op een manier die gemakkelijk toegankelijk is voor elke betrokken persoon.


34. Encourages Member States to integrate ICT competences, digital literacy, entrepreneurship and transversal key competences such as communication in foreign languages and competences for personal fulfilment and development, active citizenship, creativity, cultural awareness and intercultural understanding, as well as key competences relating to environment, climate change and sustainable development, into all levels of educationa ...[+++]

34. moedigt de lidstaten ertoe aan ICT-vaardigheden, digitale geletterdheid, ondernemerschap en transversale sleutelcompetenties zoals communiceren in vreemde talen en competenties voor persoonlijke verwezenlijking en ontwikkeling, actief burgerschap, creativiteit, cultureel bewustzijn en interculturele vaardigheden, alsook sleutelcompetenties op het gebied van milieu, klimaatverandering en duurzame ontwikkeling op alle niveaus van de opleidingsstelsels op te nemen; benadrukt dat het in dit verband belangrijk is dat zowel „harde” als „zachte” competenties worden erkend en gestimuleerd om de mogelijkheden van mensen op de arbeidsmarkt te ...[+++]


34. Encourages Member States to integrate ICT competences, digital literacy, entrepreneurship and transversal key competences such as communication in foreign languages and competences for personal fulfilment and development, active citizenship, creativity, cultural awareness and intercultural understanding, as well as key competences relating to environment, climate change and sustainable development, into all levels of educationa ...[+++]

34. moedigt de lidstaten ertoe aan ICT-vaardigheden, digitale geletterdheid, ondernemerschap en transversale sleutelcompetenties zoals communiceren in vreemde talen en competenties voor persoonlijke verwezenlijking en ontwikkeling, actief burgerschap, creativiteit, cultureel bewustzijn en interculturele vaardigheden, alsook sleutelcompetenties op het gebied van milieu, klimaatverandering en duurzame ontwikkeling op alle niveaus van de opleidingsstelsels op te nemen; benadrukt dat het in dit verband belangrijk is dat zowel "harde" als "zachte" competenties worden erkend en gestimuleerd om de mogelijkheden van mensen op de arbeidsmarkt te ...[+++]


One of the conditions of the admission exams announced to the 25 Member States is that the exam will be conducted in two of the 15 languages of the EU. This means that while a candidate from an old Member State may take the exam in his/her mother tongue and a foreign language, a candidate from a new Member State cannot use his/her mother tongue.

Een van de voorwaarden voor het toelatingsexamen, die aan de 25 lidstaten zijn meegedeeld, is dat het examen wordt afgenomen in twee van de vijftien talen van de EU. Dat betekent dat een kandidaat uit een oude lidstaat het examen kan afleggen in zijn of haar moedertaal en in een vreemde taal, terwijl een kandidaat uit een nieuwe lidstaat zijn of haar moedertaal niet kan gebruiken.


There is a strong emphasis on learning and using foreign languages: all pupils study a first foreign language (English, French or German) from the first year of primary education and a second foreign language (any language taught in the school) from the second year of secondary school.

De nadruk ligt sterk op het leren en het gebruik van vreemde talen. Alle leerlingen krijgen vanaf het eerste jaar van het primair onderwijs onderricht in een eerste vreemde taal (Engels, Frans of Duits) en vanaf het tweede jaar van het secundair onderwijs in een tweede vreemde taal (een van de talen die in de scholen worden onderwezen).


It also takes the view that the national law of a Member State must allow the use of a foreign expression on a product label if this informs consumers better or if the term in question exists only in the language of origin (Answer of 20 January 2003 given by Frits Bolkestein on behalf of the Commission to written question P-3785/02 from Bruno Gollnish MEP).

13. De communautaire wetgever is van mening dat de nationale wetgeving termen in een vreemde taal moet toelaten, bijvoorbeeld op etiketten van producten, indien deze termen de consument beter helpen voorlichten of indien ze alleen in de oorspronkelijke taal bestaan (antwoord van de heer Bolkestein namens de Commissie op schriftelijke vraag P-3785/02 van Europees Parlementslid Bruno Gollnish).


w