Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Define translation memory software
Develop translation memory software
Employ translation memory software
Translation memory software development
Translation memory software use
Use translation memory software
Using translation memory software
Write translation memory software

Vertaling van "Use translation memory software " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
employ translation memory software | using translation memory software | translation memory software use | use translation memory software

software voor vertaalgeheugens gebruiken


translation memory software development | write translation memory software | define translation memory software | develop translation memory software

software voor vertaalgeheugens ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
109. Considers that the externalisation of translation can result in important cost savings, efforts should, however, be made to increase the quality of external translations; supports the increasing use of the Euramis database, common to all EU institutions, and other technological developments in the field of translation (such as a single integrated system of DocEP and Euramis/translation memories) which aim to avoid double translations and to lower the cost of translation; stresses, however, that no machine translation system can ...[+++]

110. is van mening dat externalisering van vertaalwerk aanzienlijke kostenbesparing kan opleveren, maar dat meer inspanningen nodig zijn op de kwaliteit van externe vertalingen te verbeteren; steunt het toenemend gebruik van de gemeenschappelijke Euramis-databank van alle EU-instellingen en andere technologische ontwikkelingen op vertaalgebied (zoals één enkel geïntegreerd systeem van DocEP en Euramis/vertaalgeheugens) waarmee dubbel werk wordt voorkomen en de vertaalkosten lager worden; beklemtoont evenwel dat machinale vertaalsystemen vertalers nooit volledig kunnen vervangen;


110. Considers that the externalisation of translation can result in important cost savings, efforts should, however, be made to increase the quality of external translations; supports the increasing use of the Euramis database, common to all EU institutions, and other technological developments in the field of translation (such as a single integrated system of DocEP and Euramis/translation memories) which aim to avoid double translations and to lower the cost of translation; stresses, however, that no machine translation system can ...[+++]

110. is van mening dat externalisering van vertaalwerk aanzienlijke kostenbesparing kan opleveren, maar dat meer inspanningen nodig zijn op de kwaliteit van externe vertalingen te verbeteren; steunt het toenemend gebruik van de gemeenschappelijke Euramis-databank van alle EU-instellingen en andere technologische ontwikkelingen op vertaalgebied (zoals één enkel geïntegreerd systeem van DocEP en Euramis/vertaalgeheugens) waarmee dubbel werk wordt voorkomen en de vertaalkosten lager worden; beklemtoont evenwel dat machinale vertaalsystemen vertalers nooit volledig kunnen vervangen;


Ethernet, serial cable or Local Area Network (LAN) interface and alternative media like Compact Disc (CD), Digital Versatile Disc (DVD) or solid state memory device for infotainment systems (e.g. navigation systems, telephone) may also be used, but on the condition that no proprietary communication software (e.g. drivers or plug-ins) and hardware is required.

Herprogrammering via ethernet, seriële kabel of lokaal netwerk (LAN) en met behulp van verwisselbare media zoals compact discs (cd's), digital versatile discs (dvd's) of solid-stategeheugenmedia voor infotainmentsystemen (bv. navigatiesystemen of telefoons) is eveneens toegestaan, maar slechts op voorwaarde dat hiervoor geen aan eigendomsrechten gebonden communicatiesoftware (bv. stuurprogramma's of plug-ins) of -hardware vereist is.


25. Regrets that its translation service does not yet make systematic use of translation tools; calls, therefore, on its management to take the necessary steps to ensure the systematic use of such tools, in particular translation memory systems (i.e. Euramis), in which the potential for re-use, and hence for qualitative gains, is high;

25. betreurt het feit dat zijn vertaaldienst nog geen systematisch gebruik maakt van vertaalinstrumenten; doet derhalve een beroep op het management om de noodzakelijke stappen te nemen om te zorgen voor de systematische aanwending van dergelijke instrumenten, met name vertaalgeheugensystemen (d.w.z. Euramis) waarbij het potentieel van hergebruik en dus van kwalitatieve voordelen zeer hoog is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Regrets that its translation service does not yet make systematic use of translation tools; calls, therefore, on its management to take the necessary steps to ensure the systematic use of such tools, in particular translation memory systems (i. e. Euramis), in which the potential for re-use - and hence for qualitative gains - is high;

25. betreurt het feit dat zijn vertaaldienst nog geen systematisch gebruik maakt van vertaalinstrumenten; doet derhalve een beroep op het management om de noodzakelijke stappen te nemen om te zorgen voor de systematische aanwending van dergelijke instrumenten, met name vertaalgeheugensystemen (d.w.z. Euramis) waarbij het potentieel van hergebruik en dus van kwalitatieve voordelen zeer hoog is;


25. Regrets that its translation service does not yet make systematic use of translation tools; calls, therefore, on its management to take the necessary steps to ensure the systematic use of such tools, in particular translation memory systems (i.e. Euramis), in which the potential for re-use, and hence for qualitative gains, is high;

25. betreurt het feit dat zijn vertaaldienst nog geen systematisch gebruik maakt van vertaalinstrumenten; doet derhalve een beroep op het management om de noodzakelijke stappen te nemen om te zorgen voor de systematische aanwending van dergelijke instrumenten, met name vertaalgeheugensystemen (d.w.z. Euramis) waarbij het potentieel van hergebruik en dus van kwalitatieve voordelen zeer hoog is;


Consistency in terminology is guaranteed by the use of translation memories and data bases of Community-relevant core terminology.

Consistente terminologie wordt gegarandeerd door middel van vertaalgeheugens en databanken met EU-kernterminologie.


A 'lithographic processing simulator' is a "software" package used in the design phase to define the sequence of lithographic, etching and deposition steps for translating masking patterns into specific topographical patterns in conductors, dielectrics or semiconductor material.

Een 'lithografische processimulator' is een "programmatuur"-pakket dat in de ontwerpfase wordt gebruikt voor het bepalen van de opeenvolgende lithografische, ets- en bekledingstrappen voor het omzetten van maskerpatronen in specifieke topografische patronen in geleiders en diëlektrische of halfgeleidermaterialen.


A "lithographic processing simulator" is a "software" package used in the design phase to define the sequence of lithographic, etching and deposition steps for translating masking patterns into specific topographical patterns in conductors, dielectrics or semiconductor material.

Een "lithografische processimulator" is een "programmatuur"-pakket dat in de ontwerpfase wordt gebruikt voor het bepalen van de opeenvolgende lithografische, ets- en bekledingstrappen voor het omzetten van maskerpatronen in specifieke topografische patronen in geleiders en diëlektrische of halfgeleidermaterialen.


The programmes cover the following priorities: - consulting services and assistance in the conversion of defence production to civil production, in particular for small and medium- sized businesses - innovation promotion and technology transfer measures - planning and development concepts - restoration of land previously used for military purposes The projects include: environmental redevelopment and change of the designated use of the Altes Lager in Jüterbog so that a polytechnic college can be built (Brandenburg), waste disposal mea ...[+++]

De sociale maatregelen in het kader van de Duitse KONVER-Programma's zijn door de Commissie goedgekeurd op 11 oktober 1993, en daarvoor is toen bijstand uit het ESF ten bedrage van 13,2 miljoen ecu toegekend (IP(93)847). De prioritaire zwaartepunten van de programma's zijn : - steun en technische bijstand voor omschakeling, met name voor het MKB; - bijstand voor innovatie en overdracht van technologie; - aanpassings- en ontwikkelingsprojecten; - sanering en herinrichting van militaire terreinen. Als voorbeeld kan de milieusanering worden geciteerd van het voormalige kamp Jüterbog (Brandenburg) ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Use translation memory software' ->

Date index: 2022-01-29
w