Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Clincial micro-biology
Clinic
Clinical biology
Clinical microbiology
Delirium tremens
Diagnosis and treatment of infectious diseases
Disorder of personality and behaviour
Give advanced clinical advice in physiotherapy
Hospital
Interpretation of biological samples
Interventional biology
Jealousy
Medical institution
Medical microbiology
Non-clinical study
Outpatients' clinic
Paranoia
Pre-clinical study
Pre-clinical test
Pre-clinical testing
Pre-clinical trial
Preclinical study
Preclinical test
Preclinical trial
Provide advanced clinical practice for physiotherapy
Provide advanced clinical practice in physiotherapy
Provide physiotherapy advanced clinical practice
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "clinical biology " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




clinical microbiology | interventional biology | clinical biology | interpretation of biological samples

klinische biologie


clincial micro-biology | diagnosis and treatment of infectious diseases | clinical microbiology | medical microbiology

klinische microbiologie


non-clinical study | preclinical study | pre-clinical study | preclinical test | pre-clinical test | pre-clinical testing | preclinical trial | pre-clinical trial

pre-klinische proef | preklinische test


give advanced clinical advice in physiotherapy | provide physiotherapy advanced clinical practice | provide advanced clinical practice for physiotherapy | provide advanced clinical practice in physiotherapy

geavanceerde klinische praktijken in de fysiotherapie bieden | geavanceerde klinische praktijken in de kinesitherapie bieden


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


medical institution [ clinic | hospital | outpatients' clinic ]

ziekenhuis [ hospitaal | kliniek ]


Nephropathy induced by unspecified drug, medicament or biological substance

nefropathie door niet-gespecificeerd geneesmiddel of biologische stof


Nephropathy induced by other drugs, medicaments and biological substances

nefropathie door overige gespecificeerde geneesmiddelen en biologische-stoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in the table on ‘Plastic surgery’ and ‘Clinical biology’:

in de tabel voor „Plastische chirurgie” en „Klinische biologie”:


in the table on ‘Plastic surgery’ and ‘Clinical biology’:

in de tabel voor „Plastische chirurgie” en „Klinische biologie”:


These include understanding the molecular basis of disease, the identification of innovative therapeutic strategies and novel model systems, the multidisciplinary application of knowledge in physics, chemistry and systems biology, the development of long-term cohorts and the conduct of clinical trials (including focus on the development and effects of medicines in all age groups), the clinical use of "-omics", systems biomedicine and the development of ICT and their applications in healthcare practice, notably e-health.

Dit geldt onder andere voor inzicht in de moleculaire oorsprong van de ziekte, de identificatie van innovatieve behandelingsstrategieën en nieuwe modelsystemen, de multidisciplinaire toepassing van kennis op het vlak van fysica, chemie en systeembiologie, de ontwikkeling van langlopende cohorten en de uitvoering van klinische proeven (die onder meer gericht zijn op de ontwikkeling en de effecten van geneesmiddelen in alle leeftijdsgroepen), het klinisch gebruik van "-omics", systeembiogeneeskunde en de ontwikkeling van ICT en de toepassing ervan in de gezondheidszorg, met name e-gezondheid.


on page 91, under the column ‘Clinical Biology’, for ‘Ελλάς’:

Bladzijde 91, kolom „Klinische biologie”, voor „Ελλάς”:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
on page 91, under the column ‘Clinical Biology’, for ‘Ελλάς’:

Bladzijde 91, kolom „Klinische biologie”, voor „Ελλάς”:


4. Where a biological veterinary medicinal product which is similar to a reference biological veterinary medicinal product does not meet the conditions in the definition of generic medicinal products, owing to, in particular, differences relating to raw materials or in manufacturing processes of the biological veterinary medicinal product and the reference biological veterinary medicinal product, the results of appropriate pre-clinical tests or clinical trials relating to these conditions must be provided.

4. Indien een biologisch geneesmiddel dat vergelijkbaar is met een referentie-biologisch product, niet voldoet aan de voorwaarden in de definitie van generieke geneesmiddelen, onder meer omdat er andere grondstoffen zijn gebruikt of omdat het biologische geneesmiddel en het referentie-biologisch geneesmiddel niet op dezelfde manier worden vervaardigd, moeten de resultaten van passende preklinische of klinische proeven met betrekking tot deze voorwaarden worden overgelegd.


4. Where a biological veterinary medicinal product which is similar to a reference biological veterinary medicinal product does not meet the conditions in the definition of generic medicinal products, owing to, in particular, differences relating to raw materials or in manufacturing processes of the biological veterinary medicinal product and the reference biological veterinary medicinal product, the results of appropriate pre-clinical tests or clinical trials relating to these conditions must be provided.

4. Indien een biologisch geneesmiddel dat vergelijkbaar is met een referentie-biologisch product, niet voldoet aan de voorwaarden in de definitie van generieke geneesmiddelen, onder meer omdat er andere grondstoffen zijn gebruikt of omdat het biologische geneesmiddel en het referentie-biologisch geneesmiddel niet op dezelfde manier worden vervaardigd, moeten de resultaten van passende preklinische of klinische proeven met betrekking tot deze voorwaarden worden overgelegd.


When a biological product does not meet all the conditions to be considered as a generic medicinal product, the results of appropriate tests should be provided in order to fulfil the requirements related to safety (pre-clinical tests) or to efficacy (clinical tests) or to both.

Wanneer een biologisch product niet voldoet aan alle voorwaarden om te worden beschouwd als een generiek geneesmiddel, moeten relevante testresultaten worden voorgelegd, die aantonen dat aan de voorwaarden in verband met veiligheid (preklinische proeven), werkzaamheid (klinische proeven) of beide is voldaan.


4. Where a biological veterinary medicinal product which is similar to a reference biological veterinary medicinal product does not meet the conditions in the definition of generic medicinal products, owing to, in particular, differences relating to raw materials or in manufacturing processes of the biological veterinary medicinal product and the reference biological veterinary medicinal product, the results of appropriate pre-clinical tests or clinical trials relating to these conditions must be provided.

4. Indien een biologisch geneesmiddel dat vergelijkbaar is met een referentie-biologisch product, niet voldoet aan de voorwaarden in de definitie van generieke geneesmiddelen, onder meer omdat er andere grondstoffen zijn gebruikt of omdat het biologische geneesmiddel en het referentie-biologisch geneesmiddel niet op dezelfde manier worden vervaardigd, moeten de resultaten van passende preklinische of klinische proeven met betrekking tot deze voorwaarden worden overgelegd.


4. Where a biological medicinal product which is similar to a reference biological product does not meet the conditions in the definition of generic medicinal products, owing to, in particular, differences relating to raw materials or differences in manufacturing processes of the biological medicinal product and the reference biological medicinal product, the results of appropriate pre-clinical tests or clinical trials relating to these conditions must be provided.

4. Indien een biologisch geneesmiddel dat gelijkwaardig is met een referentie-biologisch product, niet voldoet aan de voorwaarden in de definitie van generieke geneesmiddelen, onder meer omdat er andere grondstoffen zijn gebruikt of omdat het biologische geneesmiddel en het referentie-biologisch geneesmiddel niet op dezelfde manier worden vervaardigd, moeten de resultaten van passende preklinische of klinische proeven met betrekking tot deze voorwaarden worden overgelegd.


w