Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Maneuver stone blocks
Manoeuvring stone block
Move stone blocks
Natural stone block
Natural stone wall
Paranoia
Positioning stone blocks
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Quarry stone wall
Rough stone wall
Stone block floor
Stone block moving
Stone block splitting
Stone blocks manoeuvring
Stone blocks transferring
Traditional stone splitting technique using
Transfer stone blocks
Use traditional stone splitting techniques
Using traditional stone splitting techniques

Vertaling van "natural stone block " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


move stone blocks | stone blocks transferring | stone block moving | transfer stone blocks

steenblokken vervoeren | stenen blokken vervoeren | steenblokken verplaatsen | stenen blokken verplaatsen


manoeuvring stone block | stone blocks manoeuvring | maneuver stone blocks | positioning stone blocks

steenblokken manoeuvreren | stenen blokken manoeuvreren | steenblokken verplaatsen | stenen blokken verplaatsen


traditional stone splitting technique using | using traditional stone splitting techniques | stone block splitting | use traditional stone splitting techniques

traditionele steensplijttechnieken gebruiken | traditionele steensplijttechnieken toepassen | traditionele steenklooftechnieken gebruiken | traditionele steenklooftechnieken toepassen


natural stone wall | quarry stone wall | rough stone wall

muur van natuursteen | natuurstenen muur




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


Definition: This block brings together schizophrenia, as the most important member of the group, schizotypal disorder, persistent delusional disorders, and a larger group of acute and transient psychotic disorders. Schizoaffective disorders have been retained here in spite of their controversial nature.

Omschrijving: In dit blok zijn bijeengebracht schizofrenie, als belangrijkste lid van de groep, schizotypische stoornis, persisterende waanstoornissen en een wat grotere groep van acute en passagère psychotische stoornissen. Schizoaffectieve stoornissen zijn in deze sectie gehandhaafd in weerwil van hun controversiële karakter.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Derivatives are to the real economy as usury is to savings and the productive economy, as a great American poet, Ezra Pound, taught us in his canto: ‘With usura hath no man a house of good stone each block cut smooth and well fitting that design might cover their face, with usura seeth no man Gonzaga, no picture is made to endure nor to live with but it is made to sell and sell quickly, sin against nature.

Derivaten zijn voor de werkelijke economie wat usura (een soort woekerrente) is voor sparen en de productieve economie, zoals een grote Amerikaanse dichter Ezra Pound ons leerde in zijn canto [Nederlandse vertaling Mon Nys]: “Door usura heeft niemand een huis van goede steen elk blok effen gehouwen en mooi op zijn plaats zodat figuren de gevel kunnen bedekken, door usura ziet niemand Gonzaga , wordt geen schilderij gemaakt om te blijven , om mee te leven maar gemaakt om te verkopen en snel te verkopen , de zonde tegen de natuur .


w