Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitration
Be involved in artistic mediation activities
Community Mediator
Conciliation
Correctional facility
Correctional institution
Draft mediation service rules
Draft the rules of the mediation service
EC Mediator
EC Ombudsman
Enforce the rules of the mediation service
Establish the rules of the mediation service
European Mediator
European Ombudsman
Gaol
Jail
Manage mediating staff
Manage mediation staff
Manage mediators
Managing mediation staff
Maximum security prison
Maximum security wing
Mediation
Mediation in criminal cases
Mediation in penal matters
Open prison
Participate in artistic mediation activities
Participating in artistic mediation activities
Penal institution
Penal mediation
Penal system
Penalization therapy
Penitentiary
Prison
Reform school
Reformatory
Remand centre
Remand prison
Take part in artistic mediation activities

Vertaling van "penal mediation " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mediation in criminal cases | mediation in penal matters | penal mediation

bemiddeling in strafzaken


mediation in criminal cases | penal mediation

bemiddeling in strafzaken


mediation in criminal cases | mediation in penal matters

bemiddeling in strafzaken


European Ombudsman [ Community Mediator | EC Mediator | EC Ombudsman | European Mediator ]

Europese ombudsman [ communautair bemiddelaar | EG-bemiddelaar | Europees bemiddelaar ]


be involved in artistic mediation activities | participating in artistic mediation activities | participate in artistic mediation activities | take part in artistic mediation activities

deelnemen aan artistieke bemiddelingsactiviteiten


manage mediating staff | managing mediation staff | manage mediation staff | manage mediators

bemiddelingspersoneel leiden | bemiddelingspersoneel managen


draft mediation service rules | establish the rules of the mediation service | draft the rules of the mediation service | enforce the rules of the mediation service

regels voor bemiddeling opstellen




penal institution [ correctional facility | correctional institution | gaol | jail | maximum security prison | maximum security wing | open prison | penitentiary | prison | reformatory | reform school | remand centre | remand prison | Penal system(STW) ]

strafgevangenis [ bijzondere strafgevangenis | cellenblok | extra beveiligde afdeling | gevangenis | huis van bewaring ]


arbitration [ Conciliation(STW) | Mediation(STW) ]

arbitrage [ geschillencommissie | scheidsrechterlijke procedure ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although under Italian law there is in general no settlement or penal mediation (except for offences committed by minors), there is a particular procedure called patteggiamento. [211] It is a special procedure which presupposes the existence of a settlement agreement in respect of both the proceedings and the sentence, which must not be more than two years.

Hoewel in de Italiaanse wetgeving over het algemeen geen sprake is van transactie of strafbemiddeling (behalve voor minderjarigen), bestaat er een bijzondere procedure, die "patteggiamento" wordt genoemd [211]. Het is een speciale procedure waarbij tussen de openbare aanklager en de beschuldigde een regeling wordt overeengekomen, die zowel de procedure als de straf betreft en waarvan de duur ten hoogste twee jaar bedraagt.


Recommendation No R (99)19 of the Committee of Ministers of the Council of Europe of 15 September 1999 concerning mediation in penal matters contains the following definition of mediation: "any process whereby the victim and the offender are enabled, if they freely consent, to participate actively in the resolution of matters arising from the crime through the help of an impartial third party (mediator)".

In aanbeveling nr. R(99) van het comité van ministers van de Raad van Europa van 15 september 1999 over bemiddeling in strafzaken wordt het begrip als volgt gedefinieerd: "tout processus permettant à la victime et au délinquant de participer activement, s'ils y consentent librement, à la solution des difficultés résultant du délit, avec l'aide d'un tiers indépendant (médiateur)".


Mediation in criminal cases in the strict sense differs from other forms of contract or arrangement ("compromise procedures") between the public prosecutor and the author of the offence which avoid criminal sanctions, such as la composition pénale (settlement) and la transaction pénale (plea agreement) in French law, in that the latter do not involve active participation by the victim in a negotiated solution.

Strafbemiddeling in sensu stricto verschilt van andere vormen van overeenkomsten of regelingen tussen de openbare aanklager en de dader ("transactieprocedures"), die erop gericht zijn de strafvordering eventueel te doen vervallen - bijvoorbeeld de minnelijke schikking (composition pénale) en de strafvermindering (transaction pénale) in Frankrijk -, waarbij het slachtoffer niet actief deelneemt aan de onderhandelingen om tot een oplossing te komen.


(9 ) Recommendation No R(99)19 of the Committee of Ministers of the Council of Europe concerning mediation in penal matters sets out principles for the Member States to consider when developing mediation in penal matters.

(9) In aanbeveling R(99)19 van het Comité van ministers van de Raad van Europa betreffende bemiddeling in strafzaken, zijn beginselen vastgesteld waarmee de lidstaten rekening moeten houden bij de uitwerking van de bemiddeling in strafzaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Recommendation No R(99)19 of the Committee of Ministers of the Council of Europe concerning mediation in penal matters sets out principles for the Member States to consider when developing mediation in penal matters.

(9) In aanbeveling R(99)19 van het Comité van ministers van de Raad van Europa betreffende bemiddeling in strafzaken, zijn beginselen vastgesteld waarmee de lidstaten rekening moeten houden bij de uitwerking van de bemiddeling in strafzaken.


"mediation in penal matters" shall mean any endeavours, before or during the criminal procedure, to negotiate a settlement between the victim and the author of the crime via the mediation of a competent person.

"bemiddeling in strafrechtelijke zaken”: pogingen om, voor of na de strafprocedure, te komen tot een oplossing waarover tussen het slachtoffer en de pleger van het misdrijf wordt onderhandeld door bemiddeling van een bevoegde persoon.


Recommendation No R (99) 19 of the Committee of Ministers to Member States concerning mediation in penal matters,

Aanbeveling R (99) 19 van het Comité van Ministers aan de lidstaten inzake de bemiddeling in strafzaken;


Although under Italian law there is in general no settlement or penal mediation (except for offences committed by minors), there is a particular procedure called patteggiamento. [211] It is a special procedure which presupposes the existence of a settlement agreement in respect of both the proceedings and the sentence, which must not be more than two years.

Hoewel in de Italiaanse wetgeving over het algemeen geen sprake is van transactie of strafbemiddeling (behalve voor minderjarigen), bestaat er een bijzondere procedure, die "patteggiamento" wordt genoemd [211].


Mediation in criminal cases in the strict sense differs from other forms of contract or arrangement ("compromise procedures") between the public prosecutor and the author of the offence which avoid criminal sanctions, such as la composition pénale (settlement) and la transaction pénale (plea agreement) in French law, in that the latter do not involve active participation by the victim in a negotiated solution.

Strafbemiddeling in sensu stricto verschilt van andere vormen van overeenkomsten of regelingen tussen de openbare aanklager en de dader ("transactieprocedures"), die erop gericht zijn de strafvordering eventueel te doen vervallen - bijvoorbeeld de minnelijke schikking (composition pénale) en de strafvermindering (transaction pénale) in Frankrijk -, waarbij het slachtoffer niet actief deelneemt aan de onderhandelingen om tot een oplossing te komen.




datacenter (1): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'penal mediation' ->

Date index: 2021-09-19
w