1. Points out that the Commission has taken four principled
decisions on media rights for football matches; firstly, the Commission h
as allowed clubs to sell broadcasting rights jointly; secondly, the Commission has intervened to limit the extent to which all the valuable rights to a given competition can be bought by a single buyer; thirdly, the Commission, by insisting that broadcasting rights should be divided and sold separately to different buyers, has also tried to prevent output restrictions; and fourthly, the Commission ha
...[+++]s decided that not all the rights should be centralised and that some of them must remain available for clubs for individual marketing in particular as regards new media; 1. wijst op het feit dat de Commissie vier principiële besluiten heeft genomen aangaande mediarechten voor voetbalwedstrijden: op de eerste plaats heeft de Commis
sie de clubs toestemming gegeven om gezamenlijk uitzendrechten te verkopen; op de tweede plaats is de Commissie tussenbeide gekomen om de mogelijkheden te beperken voor één enkele koper om alle verzilverbare rechten voor een bepaalde competitie te kopen; op de derde plaats heeft de Commissie tevens getracht productiebeperkingen te voorkomen door erop aan te dringen uitzendrechten te verdelen en afzonderlijk aan verschillende kopers te verkopen; en op de vierde plaats heeft de
...[+++] Commissie beslist dat niet alle rechten gecentraliseerd mogen worden en dat sommige rechten voor de clubs beschikbaar moeten blijven met het oog op individuele verkoop, met name aan nieuwe media;