Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asphyxia by sweet in air passages
Conserve regional sweet traditions
Febrile neutrophilic dermatosis
Mind sweet making machines
Preserve regional sweet tradition
Preserve regional sweet traditions
Preserving regional sweet traditions
Process of sour gas sweetening
Sour gas sweetening
Sour gas sweetening processes
Sour-sweet
Soured cream
Sweet
Sweet and sour pork
Sweet calamus
Sweet capsicum
Sweet flag
Sweet pepper
Sweet root
Sweet sedge
Sweet-sour
Sweetening sour gas
Tend sweet making machinery
Tend sweet making machines
Tending sweet making machines

Vertaling van "sweet-sour " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




process of sour gas sweetening | sour gas sweetening | sour gas sweetening processes | sweetening sour gas

onthardingsprocessen voor zuur gas


tend sweet making machinery | tending sweet making machines | mind sweet making machines | tend sweet making machines

zoetwarenmachines bedienen | zoetwarenmachines onderhouden


preserve regional sweet tradition | preserving regional sweet traditions | conserve regional sweet traditions | preserve regional sweet traditions

regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden


sweet calamus | sweet flag | sweet root | sweet sedge

kalmoes | kalmus


sweet capsicum | sweet pepper

niet scherp smakende peper




Asphyxia by sweet in air passages

verstikking door snoep in luchtdoorgangen


Febrile neutrophilic dermatosis [Sweet]

febriele neutrofiele-dermatose [Sweet]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
only sweet-sour preserves of fruit and vegetables’

alleen zoetzure groente- en fruitconserven”


only sweet-sour preserves and semi preserves of fish and marinades of fish, crustaceans and molluscs’

alleen zoetzure conserven en halfconserven van vis, alsmede marinades van vis, schaal- en weekdieren”


only sweet-sour preserves and semi preserves of fish and marinades of fish, crustaceans and molluscs

alleen zoetzure conserven en halfconserven van vis, alsmede marinades van vis, schaal- en weekdieren


The legislation does not apply to flavourings with an exclusively sweet (e.g. sugar), salty (e.g. salt) or sour taste, raw foods or mixtures such as fresh, dried or frozen spices and/or herbs, or for teas and infusions.

De wetgeving is niet van toepassing op aroma's die uitsluitend een zoete (bijv. suiker), zure of zoute smaak (bijv. zout) hebben, onbewerkte levensmiddelen en niet-samengestelde levensmiddelen en mengsels zoals van verse, gedroogde of diepgevroren specerijen en/of kruiden, theemengsel en mengsels voor aftreksels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This legislation does not apply to substances with only an exclusively sweet (e.g. sugar), salty (e.g. salt) or sour taste, or to raw foods or mixtures such as fresh, dried or frozen spices and/or herbs, or to teas and infusions.

De wetgeving is niet van toepassing op aroma’s die uitsluitend een zoete (bijv. suiker), zure of zoute smaak (bijv. zout) hebben, onbewerkte levensmiddelen en niet-samengestelde levensmiddelen en mengsels, zoals van verse, gedroogde of diepgevroren specerijen en/of kruiden, theemengsel en mengsels voor aftreksels.


substances which have exclusively a sweet, sour or salty taste.

stoffen die uitsluitend een zoete, zure of zoute smaak hebben.


substances which have exclusively a sweet, sour or salty taste;

stoffen die uitsluitend een zoete, zure of zoute smaak hebben;


- substances which have exclusively a sweet, sour or salt taste,

- stoffen die uitsluitend een zoete, zure of zoute smaak hebben,


The composition of the honey and the herbs and spices gives the beverage its characteristic pronounced honey taste with a slightly sweet-sour flavour and a piquant aroma.

De samenstelling van de honing en de kruiden en specerijen geeft de drank zijn kenmerkende uitgesproken honingsmaak met een zoetzuur tintje en een pikant aroma.


‘Stakliškės’ mead gets its characteristic pronounced honey taste, with a slightly sweet-sour flavour and a piquant aroma, from its balanced sugar/acid ratio and traditional production method, i.e. the long natural fermentation (up to 90 days) and long maturation (at least nine months) and the traditional recipe, according to which the mead is made using only natural honey and herbs and spices (hops, lime blossom and juniper berries).

„Stakliškės” mede krijgt zijn kenmerkende uitgesproken honingsmaak, met een zoetzuur tintje en pikant aroma, dankzij de evenwichtige suiker/zuur-verhouding en de traditionele productiemethode, d.w.z. de lange natuurlijke gisting (tot 90 dagen) en lange rijping (ten minste negen maanden) alsmede het traditionele recept, op basis waarvan de mede met gebruikmaking van uitsluitend natuurlijke honing en kruiden en specerijen (hop, lindebloesem en jeneverbessen) wordt gemaakt.


w