Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banc d'essai à frein Froude
Banc d'essai à résistance liquide
Essai de frein
Essai de frein basé sur le débit d'air
Essai des freins en stationnement
Essai des freins à l'arrêt
Frein
Frein de stationnement
Ingénieur d’essais
Lèvre inférieure face muqueuse
Lèvre supérieure face muqueuse
Muqueuse
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Orale
Pédale de frein
Responsable essais

Vertaling van "Essai de frein " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
essai de frein basé sur le débit d'air

remtest gebaseerd op het luchtdebiet




essai des freins à l'arrêt | essai des freins en stationnement

remproef bij stilstand


banc d'essai à frein Froude | banc d'essai à résistance liquide

proefbank met Frouderem | proefbank met waterweerstansrem


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


ingénieur d’essais | ingénieur essais/ingénieure essais | ingénieur d’essais/ingénieure d’essais | responsable essais

testengineer ict | verantwoordelijke voor het testen en afstellen van methodes in de industrie/nmf | testingenieur | testingenieur methodes in de industrie


Lèvre inférieure:face:muqueuse | orale | frein | muqueuse

onderlip | buccaal gebied | onderlip | frenulum | onderlip | mondzijde | onderlip | slijmvlies


Lèvre supérieure:face:muqueuse | orale | frein | muqueuse

bovenlip | buccaal gebied | bovenlip | frenulum | bovenlip | mondzijde | bovenlip | slijmvlies




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 82. Dans l'annexe 11 du même Code, au premier tiret du « 3°. Essais de frein », dans le texte néerlandais, les mots « de remkracht » et « het baanvak » sont respectivement remplacés par les mots « het remvermogen » et « de lijn ».

Art. 82. In bijlage 11 van dezelfde Codex worden in het eerste streepje van de bepaling onder "3.° Remproef", in de Nederlandse tekst, de woorden « de remkracht » en « het baanvak » vervangen door respectievelijk de woorden « het remvermogen » en « de lijn ».


Equipement : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un mécanicien véhicules utilitaires et poids lourds utilise les produits, pièces et moyens suivants : - Tous les instruments et outils mentionnés pour l'aide-mécanicien et le mécanicien d'entretien véhicules utilitaires et poids lourds; - Appareils de mesure et de contrôle des gaz d'échappement; - Tous les appareils et outils de chauffage et d'assemblage; - Appareils d'essai propres à l'exploitation d'un garage (entre autres banc d'essai pour freins); - Appareils d'ali ...[+++]

Uitrusting : Om zijn takenpakket uit te voeren hanteert een mecanicien bedrijfsvoertuigen en vrachtwagens onderstaande producten, werkstukken en hulpmiddelen : - Alle apparatuur en gereedschap die is vermeld bij de hulp- en onderhoudsmecanicien bedrijfsvoertuigen en vrachtwagens; - Meetapparatuur voor uitlaatgasonderzoek; - Alle apparatuur en gereedschap om te verwarmen en te verbinden; - Allerlei testapparatuur voor het garagebedrijf (onder ander remmentestbank); - Wieluitlijnapparatuur.


Equipement : - Tous les instruments et outils mentionnés pour l'aide-mécanicien voitures de tourisme et véhicules utilitaires légers; - Appareils de mesure et de contrôle des gaz d'échappement; - Appareils de mesure électrotechniques universels; - Tous les appareils et outils de chauffage et d'assemblage; - Toutes sortes d'appareils d'essai propres à l'exploitation d'un garage (entre autres banc d'essai pour freins); - Appareils d'alignement des roues.

Uitrusting : - Alle apparatuur en gereedschap die is vermeld bij de hulpmecanicien personen- en lichte bedrijfswagens; - Meetapparatuur voor uitlaatgasonderzoek; - Universele elektrotechnische meetapparatuur; - Alle apparatuur en gereedschap om te verwarmen en te verbinden; - Allerlei testapparatuur voor het garagebedrijf (onder andere remmentestbank); - Wieluitlijnapparatuur.


4.2.1. Les forces de freinage (T) pour chaque frein considéré (pour une même pression dans la conduite de commande pm) nécessaires pour produire l'effort de retenue défini dans les conditions des essais des types I et III ne doivent pas dépasser les valeurs Te indiquées dans le rapport d'essais, qui ont été prises comme base pour l'essai du frein de référence.

4.2.1. De remkrachten (T) die voor elke rem (bij dezelfde druk in de bedieningsleiding pm) nodig zijn om de voor de tests van type I en III voorgeschreven weerstand te verkrijgen, mogen niet groter zijn dan de waarde Te volgens het testrapport, die als uitgangspunt heeft gediend voor de test met de referentierem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Matériel de jardinage - Exigences de sécurité pour les tondeuses à gazon à moteur à combustion interne - Partie 3: Tondeuses à gazon à conducteur assis - Amendement 1: OPC, frein de stationnement, ROPS, tuyaux sous pression, organes de coupe, bac de ramassage et gabarit d'essai (ISO 5395-3:2013/Amd 1:2017)

Garden equipment - Safety requirements for combustion-engine-powered lawnmowers - Part 3: Ride-on lawnmowers with seated operator - Amendment 1: OPC, Parking brake, ROPS, pressurized hoses, cutting means, grass catcher and test probe (ISO 5395-3:2013/Amd 1:2017)


L’essai sur le frein de stationnement s’effectue sur une pente de 18 % (ascendante et descendante).

De test van de parkeerrem wordt op een helling van 18 % (naar boven en naar beneden) uitgevoerd.


4.1. un essai de référence pour déterminer le point de déclenchement du système d’antiblocage des freins (ABS).

4.1. Een referentietest om te bepalen op welk operationeel punt van het systeem het antiblokkeerremsysteem (ABS) in werking treedt.


Cette variation de température est contrôlée dans des conditions stables à une vitesse de 120 km/h et avec un réglage de freins correspondant à l’essai du type 1.

Dit temperatuurverschil wordt gecontroleerd onder stabiele omstandigheden bij een snelheid van 120 km/h en met de instelling van het door de bank opgenomen vermogen voor de test van type 1.


4.2.1. Les forces de freinage (T) de chaque frein considéré (pour une même pression dans la conduite de commande pm) nécessaires pour produire l'efficacité prescrite pour les conditions des essais des types I et III ne doivent pas dépasser les valeurs Te indiquées dans les résultats d'essai au point 2 de l'appendice 2 de la présente annexe, qui ont servi de base pour l'essai du frein de référence.

4.2.1. De remkrachten (T) voor elke rem (voor dezelfde druk in de bedieningsleiding pm) die noodzakelijk zijn voor het teweegbrengen van de sleepkracht die wordt voorgeschreven voor de omstandigheden bij proeven van het type I en type III mogen niet meer bedragen dan de waarde Te, als vermeld in het verslag van de proefresultaten, welke als uitgangspunt diende voor de proef met de referentierem.


Un véhicule représentatif du type pour lequel la réception de jeux de garnitures de freins de rechange est exigée sera équipé des jeux de garnitures de freins de rechange du type pour lesquels la réception est demandée et instrumenté pour les essais de freins requis par la présente directive.

Een voertuig dat representatief is voor het (de) type(n) waarvoor de goed te keuren vervangingsremvoeringsets zijn bestemd, moet worden uitgerust met de vervangingsremvoeringsets van het type waarvoor goedkeuring wordt aangevraagd en worden voorzien van instrumenten om de remproeven overeenkomstig deze richtlijn te kunnen uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.nl (v4.0.br)

Essai de frein ->

Date index: 2023-03-14
w