Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord START
Entretiens sur la limitation des armes stratégiques
Négociations START
Négociations sur la limitation des armes stratégiques
Négociations sur la réduction des armes stratégiques
Pourparlers sur la limitation des armes stratégiques
Pourparlers sur la réduction des armes stratégiques
SALT
START

Vertaling van "Négociations sur la réduction des armes stratégiques " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
négociations sur la réduction des armes stratégiques | pourparlers sur la réduction des armements stratégiques | pourparlers sur la réduction des armes stratégiques | START [Abbr.]

Besprekingen over de vermindering van strategische bewapening | besprekingen over verminderingen van strategische kernwapens | START [Abbr.]


entretiens sur la limitation des armes stratégiques | négociations sur la limitation des armements stratégiques | négociations sur la limitation des armes stratégiques | pourparlers sur la limitation des armes stratégiques | SALT [Abbr.]

Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]


accord START [ négociations START | négociations sur la réduction des armements stratégiques | START ]

START-overeenkomst [ onderhandelingen over de vermindering van strategische kernwapens | START | START-besprekingen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est en outre explicitement fait référence à l'adhésion du Belarus au traité de non-prolifération des armes nucléaires, au traité de réduction des armes stratégiques ainsi qu'au protocole de Lisbonne.

Daarenboven wordt uitdrukkelijk verwezen naar de toetreding van Wit-Rusland tot het Non-Proliferatieverdrag, het verdrag ter beperking van de strategische wapens alsmede tot het protocol van Lissabon.


SE FÉLICITANT de la décision de la République du Belarus d'adhérer au traité de non-prolifération des armes nucléaires, au traité de réduction des armes stratégiques et au protocole de Lisbonne,

OP PRIJS STELLENDE het besluit van de Republiek Wit-Rusland partij te worden bij het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens en het Verdrag inzake de vermindering van strategische wapens en het Protocol van Lissabon,


SE FÉLICITANT de la décision de la République du Belarus d'adhérer au traité de non-prolifération des armes nucléaires, au traité de réduction des armes stratégiques et au protocole de Lisbonne,

OP PRIJS STELLENDE het besluit van de Republiek Wit-Rusland partij te worden bij het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens en het Verdrag inzake de vermindering van strategische wapens en het Protocol van Lissabon,


Il est en outre explicitement fait référence à l'adhésion du Belarus au traité de non-prolifération des armes nucléaires, au traité de réduction des armes stratégiques ainsi qu'au protocole de Lisbonne.

Daarenboven wordt uitdrukkelijk verwezen naar de toetreding van Wit-Rusland tot het Non-Proliferatieverdrag, het verdrag ter beperking van de strategische wapens alsmede tot het protocol van Lissabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon certaines sources, les Américains et les Russes seraient prêts, une fois clôturées les négociations sur la réduction de leurs armes nucléaires stratégiques, à entamer des négociations sur leurs armes nucléaires tactiques respectives (27) .

Volgens sommige bronnen zouden Amerikanen en Russen bereid zijn om, na de afronding van hun onderhandelingen over de reductie van hun strategische kernwapens, vervolgens over te gaan tot onderhandelingen over hun respectieve tactische kernwapens (27) .


Dans le passé, l'Alliance a fait des efforts énormes, aussi bien pour une réduction du nombre d'armes nucléaires qu'en matière de dépendance stratégique de ces armes.

De Alliantie heeft in het verleden verregaande inspanningen geleverd zowel op het vlak van een vermindering van het aantal nucleaire wapens, als inzake strategische afhankelijkheid van deze wapens.


15. se félicite, à cet égard, de la décision de la Fédération de Russie et des États-Unis d'engager des négociations visant à conclure un nouvel accord global contraignant destiné à remplacer le traité de réduction des armes stratégiques (START), qui a expiré en décembre 2009, ainsi que de la signature à Moscou le 6 juillet 2009, par les présidents Barack Obama et Dmitri Medvedev, du protocole commun d'accord de suivi de START I; se félicite des récents progrès accomplis ...[+++]

15. is in dit verband ingenomen met de beslissing van de Russische Federatie en de VS om onderhandelingen aan te knopen met het oog op de sluiting van een nieuw, uitgebreid en juridisch bindend akkoord ter vervanging van het Verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), dat in december 2009 is verstreken, en met de ondertekening van het „Gemeenschappelijk Akkoord over een vervolg op het START-1-verdrag” door president Barack Obama en president Dmitri Medvedev op 6 juli 2009 in Moskou; verheugt zich over de recente vorderingen in de Amerikaans-Russische onderhandelingen en hoopt dat er tijdens de volgende ronde van de ...[+++]


15. se félicite, à cet égard, de la décision de la Fédération de Russie et des États-Unis d'engager des négociations visant à conclure un nouvel accord global contraignant destiné à remplacer le traité de réduction des armes stratégiques (START), qui a expiré en décembre 2009, ainsi que de la signature à Moscou le 6 juillet 2009, par les présidents Barack Obama et Dmitri Medvedev, du protocole commun d'accord de suivi de START I; se félicite des récents progrès accomplis ...[+++]

15. is in dit verband ingenomen met de beslissing van de Russische Federatie en de VS om onderhandelingen aan te knopen met het oog op de sluiting van een nieuw, uitgebreid en juridisch bindend akkoord ter vervanging van het Verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), dat in december 2009 is verstreken, en met de ondertekening van het „Gemeenschappelijk Akkoord over een vervolg op het START-1-verdrag” door president Barack Obama en president Dmitri Medvedev op 6 juli 2009 in Moskou; verheugt zich over de recente vorderingen in de Amerikaans-Russische onderhandelingen en hoopt dat er tijdens de volgende ronde van de ...[+++]


14. se félicite, à cet égard, de la décision de la Fédération de Russie et des États-Unis d'engager des négociations visant à conclure un nouvel accord global contraignant destiné à remplacer le traité de réduction des armes stratégiques (START), qui a expiré en décembre 2009, ainsi que de la signature à Moscou le 6 juillet 2009, par les présidents Barack Obama et Dmitri Medvedev, du protocole commun d'accord de suivi de START I; se félicite des récents progrès accomplis ...[+++]

14. is in dit verband ingenomen met de beslissing van de Russische Federatie en de VS om onderhandelingen aan te knopen met het oog op de sluiting van een nieuw, uitgebreid en juridisch bindend akkoord ter vervanging van het Verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), dat in december 2009 is verstreken, en met de ondertekening van het 'Gemeenschappelijk Akkoord over een vervolg op het START-1-verdrag' door president Barack Obama en president Dmitri Medvedev op 6 juli 2009 in Moskou; verheugt zich over de recente vorderingen in de Amerikaans-Russische onderhandelingen en hoopt dat er tijdens de volgende ronde van de ...[+++]


19. se félicite, à cet égard, de la décision de la Fédération de Russie et des États-Unis d'engager des négociations visant à conclure un nouvel accord global, contraignant, destiné à remplacer le traité de réduction des armes stratégiques (START), qui a expiré en décembre 2009, ainsi que de la signature à Moscou, le 6 juillet 2009, par les présidents Barack Obama et Dmitri Medvedev, du protocole commun d'accord de suivi de START‑I;

19. is in dit verband ingenomen met de beslissing van de Russische Federatie en de VS om onderhandelingen aan te knopen over een nieuw uitgebreid en juridisch bindend akkoord ter vervanging van START, dat in december 2009 is verstreken, en de ondertekening van het gemeenschappelijk voornemen over een vervolg op het START-1-verdrag door president Barack Obama en president Dmitri Medvedev in Moskou op 6 juli 2009;




datacenter (12): www.wordscope.nl (v4.0.br)

Négociations sur la réduction des armes stratégiques ->

Date index: 2024-02-15
w