Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enclave de Kaliningrad
Oblast de Kaliningrad
Question de Kaliningrad

Vertaling van "Oblast de Kaliningrad " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]

Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ZGEP est la zone comprenant l'oblast de Murmansk, la République de Carélie, l'oblast de Léningrad (y compris Saint-Pétersbourg), l'oblast de Pskov, l'oblast de Novgorod et l'oblast de Kaliningrad.

Dit is het gebied van de oblast Moermansk, de Republiek Karelië, de oblast Leningrad (met inbegrip van Sint-Petersburg), de oblast Pskov, de oblast Novgorod en de oblast Kaliningrad.


La ZGEP est la zone comprenant l'oblast de Murmansk, la République de Carélie, l'oblast de Léningrad (y compris Saint-Pétersbourg), l'oblast de Pskov, l'oblast de Novgorod et l'oblast de Kaliningrad.

Dit is het gebied van de oblast Moermansk, de Republiek Karelië, de oblast Leningrad (met inbegrip van Sint-Petersburg), de oblast Pskov, de oblast Novgorod en de oblast Kaliningrad.


Afin de permettre à la Lituanie de prendre les mesures nécessaires sur le plan de la gestion des visas pour les citoyens russes en provenance et à destination de l'oblast de Kaliningrad, un protocole a été annexé au traité d'adhésion, dressant la liste des dispositions convenues en la matière.

Om Litouwen toe te laten de nodige maatregelen te nemen op het vlak van visabeheer ten aanzien van Russische onderdanen die van en naar de oblast Kaliningrad willen reizen, werd in bijlage van het toetredingsverdrag een Protocol opgenomen met opgave van de terzake gedane afspraken.


Afin de permettre à la Lituanie de respecter ses obligations dans le cadre de Schengen, obligations contractées avec la Russie en ce qui concerne le transit de personnes par voie terrestre entre l'oblast de Kaliningrad et d'autres parties de la Fédération de Russie, un protocole à cet effet a été annexé au traité d'adhésion.

Om het Litouwen mogelijk te maken binnen het Schengenkader de verplichtingen na te komen die met Rusland werden aangegaan betreffende de doorreis van personen over land tussen de oblast Kaliningrad en andere delen van de Russische Federatie, is een protocol hieromtrent aan het toetredingsverdrag gehecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de permettre à la Lituanie de prendre les mesures nécessaires sur le plan de la gestion des visas pour les citoyens russes en provenance et à destination de l'oblast de Kaliningrad, un protocole a été annexé au traité d'adhésion, dressant la liste des dispositions convenues en la matière.

Om Litouwen toe te laten de nodige maatregelen te nemen op het vlak van visabeheer ten aanzien van Russische onderdanen die van en naar de oblast Kaliningrad willen reizen, werd in bijlage van het toetredingsverdrag een Protocol opgenomen met opgave van de terzake gedane afspraken.


L’oblast de Kaliningrad a une situation géographique exceptionnelle: cette zone de taille relativement modeste, totalement cernée par deux États membres, constitue l’unique enclave existant sur le territoire de l’Union européenne. Sa configuration et la répartition de sa population sont telles que l’application des règles normales de définition de la zone frontalière diviserait artificiellement l’enclave, de sorte que certains habitants bénéficieraient de facilités en matière de petit trafic frontalier tandis que la majorité, dont les habitants de la ville de Kaliningrad, en serait privée.

De geografische positie van de oblast Kaliningrad is uitzonderlijk: het gaat om een betrekkelijk klein gebied dat volledig wordt omringd door twee lidstaten en daardoor de enige enclave binnen de Europese Unie is; de toepassing van de vaste regels inzake de definitie van het begrip grensgebied zou de enclave door zijn vorm en bevolkingsspreiding op artificiële wijze opsplitsen, waardoor sommige inwoners wel, maar de meeste, waaronder de inwoners van de stad Kaliningrad, geen gebruik zouden kunnen maken van de soepelere regeling voor ...[+++]


Eu égard à la nature homogène de l’oblast de Kaliningrad, pour accroître les échanges commerciaux, sociaux et culturels ainsi que la coopération régionale, une dérogation particulière au règlement (CE) no 1931/2006 devrait être introduite afin que l’intégralité de l’oblast de Kaliningrad puisse être considérée comme zone frontalière.

Gelet op het homogene karakter van de oblast Kaliningrad, dient ter bevordering van het handelsverkeer, de sociale en culturele uitwisseling en de regionale samenwerking een specifieke uitzondering op Verordening (EG) nr. 1931/2006 te worden vastgesteld op grond waarvan de hele oblast Kaliningrad als grensgebied kan worden aangemerkt.


Une zone frontalière spécifique du côté polonais devrait également être incluse dans la zone à considérer comme une zone frontalière, pour que l’application du règlement (CE) no 1931/2006 dans cette région ait un réel effet en favorisant les échanges commerciaux, sociaux et culturels ainsi que la coopération régionale entre l’oblast de Kaliningrad, d’une part, et les principaux centres du nord de la Pologne, d’autre part.

Ook een specifiek grensgebied aan de Poolse zijde dient tot het in aanmerking komende grensgebied te worden gerekend, opdat de toepassing van Verordening (EG) nr. 1931/2006 in die regio daadwerkelijk effect sorteert en de mogelijkheden voor handelsverkeer, sociale en culturele uitwisseling en regionale samenwerking tussen enerzijds de oblast Kaliningrad en anderzijds de belangrijkste centra in Noord-Polen toenemen.


Règlement (UE) n ° 1342/2011 du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 modifiant le règlement (CE) n ° 1931/2006 aux fins d’inclure l’oblast de Kaliningrad et certains districts administratifs polonais dans la zone à considérer comme la zone frontalière

Verordening (EU) nr. 1342/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1931/2006, teneinde de oblast Kaliningrad en bepaalde Poolse administratieve districten tot het in aanmerking komende grensgebied te rekenen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R1342 - EN - Règlement (UE) n ° 1342/2011 du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 modifiant le règlement (CE) n ° 1931/2006 aux fins d’inclure l’oblast de Kaliningrad et certains districts administratifs polonais dans la zone à considérer comme la zone frontalière // RÈGLEMENT (UE) N - 1342/2011 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 13 décembre 2011

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R1342 - EN - Verordening (EU) nr. 1342/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1931/2006, teneinde de oblast Kaliningrad en bepaalde Poolse administratieve districten tot het in aanmerking komende grensgebied te rekenen // VERORDENING (EU) Nr. 1342/2011 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 13 december 2011 // tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1931/2006, teneinde de oblast Kaliningrad en bepaalde Pools ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : enclave de kaliningrad     oblast de kaliningrad     question de kaliningrad     Oblast de Kaliningrad     


datacenter (12): www.wordscope.nl (v4.0.br)

Oblast de Kaliningrad ->

Date index: 2024-02-01
w