Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit
Droit commercial
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit des affaires
Droit des sociétés
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
En forme de ligne droite
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Linéaire
Procédure de rétablissement dans les droits
Rétablissement
Rétablissement de ce droit
Rétablissement de la perception des droits de douane
Rétablissement des droits de douane
Rétablissement du tarif douanier
Science juridique

Vertaling van "Rétablissement de ce droit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


procédure de rétablissement dans les droits

herstel in de vorige toestand


rétablissement des droits de douane [ rétablissement du tarif douanier ]

wederinstelling van de douanerechten [ wederinstelling van het douanetarief ]


rétablissement de la perception des droits de douane

wederinstelling van de heffing van de invoerrechten


rétablissement | rétablissement

recuperatie | herstel van krachten


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

docente rechten hoger onderwijs | lector rechten | docent rechtsgeleerdheid hoger onderwijs | lector rechtsgeleerdheid


droit des sociétés | droit commercial | droit des affaires

bedrijfsrecht | ondernemingsrecht | vennootschapsrecht


linéaire | en forme de ligne droite

lineair | lijnvormig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le silence des travaux préparatoires de la loi de 1980, il faut admettre le rétablissement de plein droit de l'intéressé dans ses droits.

Men kan tussen de regels van de parlementaire voorbereiding van de wet van 1980 door lezen dat de betrokkene van rechtswege in zijn rechten worden hersteld.


Dans le silence des travaux préparatoires de la loi de 1980, il faut admettre le rétablissement de plein droit de l'intéressé dans ses droits.

Men kan tussen de regels van de parlementaire voorbereiding van de wet van 1980 door lezen dat de betrokkene van rechtswege in zijn rechten worden hersteld.


Sans le rétablissement de ces droits, l'Afghanistan ne pourra pas se doter d'une constitution légitime.

Zonder het herstel van de fundamentele rechten van de vrouw, zal Afghanistan geen legitieme grondwet kennen.


5. plaider pour la libération définitive et inconditionnelle des animateurs du mouvement de protestation sociale du bassin minier de Gafsa-Redeyef, pour le rétablissement de leurs droits civils et politiques, pour leur réintégration pleine et entière dans leurs activités professionnelles;

5. te pleiten voor de definitieve en onvoorwaardelijke vrijlating van de leiders van de sociale protestbeweging uit de mijnstreek Gafsa-Redeyef, het herstel van hun burger- en politieke rechten en hun volledige professionele rehabilitatie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. plaider pour la libération définitive et inconditionnelle des animateurs du mouvement de protestation sociale du bassin minier de Gafsa-Redeyef, pour le rétablissement de leurs droits civils et politiques, pour leur réintégration pleine et entière dans leurs activités professionnelles;

5. te pleiten voor de definitieve en onvoorwaardelijke vrijlating van de leiders van de sociale protestbeweging uit de mijnstreek Gafsa-Redeyef, het herstel van hun burger- en politieke rechten en hun volledige professionele rehabilitatie;


14. prend acte, avec une vive inquiétude, des informations faisant état du marquage, par des personnes armées, des maisons habitées par les Tatars ukrainiens dans les régions de Crimée où Tatars et Russes cohabitent; observe que les Tatars de Crimée, qui, déportés du temps de Staline, sont revenus sur leur terre natale après l'indépendance de l'Ukraine, ont demandé à la communauté internationale de défendre l'intégrité territoriale de l'Ukraine et réclamé un accord juridique et politique global sur le rétablissement de leurs droits en ...[+++]tant que population autochtone de Crimée; demande à la communauté internationale, à la Commission, au Conseil, au Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme et au représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme de protéger les droits de cette communauté minoritaire ainsi que de toute autre communauté minoritaire sur la péninsule de Crimée; demande la réalisation d'une enquête exhaustive sur les intimidations à l'égard des juifs et les attaques perpétrées sur des sites religieux juifs après l'invasion de la Crimée;

14. maakt zich ernstige zorgen door de berichten dat gewapende personen een merkteken aanbrengen op de huizen van Oekraïense Tataren in gebieden op de Krim waar zowel Tataren als Russen wonen; merkt op dat de Krimtataren, die na de onafhankelijkheid van Oekraïne naar hun thuisland zijn teruggekeerd nadat zij door Stalin werden gedeporteerd, de internationale gemeenschap verzoeken steun te verlenen aan de territoriale integriteit van Oekraïne en aan een algemeen wettelijk en politiek akkoord over het herstel van hun rechten als oorspronkelijke bewoners van de Krim; verzoek de internationale gemeenschap, de Commissie en de Raad, de hoge ...[+++]


13. prend acte, avec une vive inquiétude, des informations faisant état du marquage, par des personnes armées, des maisons habitées par les Tatars ukrainiens dans les régions de Crimée où Tatars et Russes cohabitent; observe que les Tatars de Crimée, qui, déportés du temps de Staline, sont revenus sur leur terre natale après l'indépendance de l'Ukraine, ont demandé à la communauté internationale de défendre l'intégrité territoriale de l'Ukraine et réclamé un accord juridique et politique global sur le rétablissement de leurs droits en ...[+++]tant que population autochtone de Crimée; demande à la communauté internationale, à la Commission, au Conseil, au Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme et au représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme de protéger les droits de cette communauté minoritaire ainsi que de toute autre communauté minoritaire sur la péninsule de Crimée; demande la réalisation d'une enquête exhaustive sur les intimidations à l'égard des juifs et les attaques perpétrées sur des sites religieux juifs après l'invasion de la Crimée;

13. maakt zich ernstige zorgen door de berichten dat gewapende personen een merkteken aanbrengen op de huizen van Oekraïense Tataren in gebieden op de Krim waar zowel Tataren als Russen wonen; merkt op dat de Krimtataren, die na de onafhankelijkheid van Oekraïne naar hun thuisland zijn teruggekeerd nadat zij door Stalin werden gedeporteerd, de internationale gemeenschap verzoeken steun te verlenen aan de territoriale integriteit van Oekraïne en aan een algemeen wettelijk en politiek akkoord over het herstel van hun rechten als oorspronkelijke bewoners van de Krim; verzoek de internationale gemeenschap, de Commissie en de Raad, de hoge ...[+++]


6. prend acte, avec une vive inquiétude, des informations faisant état du marquage, par des personnes armées, des maisons habitées par les Tatars ukrainiens dans les régions de Crimée où Tatars et Russes cohabitent; observe que les Tatars de Crimée, qui sont revenus sur leur terre natale après l'indépendance de l'Ukraine, ont demandé à la communauté internationale de défendre l'intégrité territoriale de l'Ukraine et réclamé un accord juridique et politique global sur le rétablissement de leurs droits en tant que ...[+++]

6. maakt zich ernstige zorgen door de berichten dat gewapende personen een merkteken aanbrengen op de huizen van Oekraïense Tataren in gebieden op de Krim waar zowel Tataren als Russen wonen; merkt op dat de Krimtataren, die na de onafhankelijkheid van Oekraïne naar hun thuisland zijn teruggekeerd, de internationale gemeenschap verzoeken steun te verlenen aan de territoriale integriteit van Oekraïne en aan een algemeen wettelijk en politiek akkoord over het herstel van hun rechten als oorspronkelijke bewoners van de Krim; verzoek de internationale gemeenschap, de Commissie en de Raad, de hoge VN-commissaris voor de mensenrechten en de ...[+++]


La République populaire de Chine est en droit d'obtenir le rétablissement de ses droits commerciaux, qui avaient été quelque peu amoindris en raison de l'élargissement de l'union douanière de l'Union consécutif à l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie.

De Volksrepubliek China heeft recht op herstel van zijn vroegere handelsrechten, na de lichte erosie ervan door de uitbreiding van de EU-douane-unie met de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot de EU.


Les États-Unis sont en droit d'obtenir le rétablissement de leurs droits commerciaux, qui avaient été quelque peu amoindris en raison de l'élargissement de l'union douanière de l'Union consécutif à l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie.

De VS heeft recht op herstel van zijn vroegere handelsrechten, na de lichte erosie ervan door de uitbreiding van de EU-douane-unie met de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot de EU.


w