Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile
CADA
Centre d'accueil pour demandeurs d'asile
Centre d'hébergement pour demandeurs d'asile
Demandes d'asile spontanées
Demandeur d'asile
Demandeurs d'asile spontanés

Vertaling van "lorsqu’un demandeur d’asile " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
centre d'accueil pour demandeurs d'asile

onthaalcentrum voor asielzoekers


Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile

Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers






centre d'accueil pour demandeurs d'asile | centre d'hébergement pour demandeurs d'asile | CADA [Abbr.]

opvangcentrum voor asielzoekers | opvangstructuur voor asielzoekers


transfert du demandeur d'asile de l'Etat membre dans lequel la demande d'asile a été présentée à l'Etat membre responsable

overdracht van de asielzoeker van de lidstaat waarbij het asielverzoek is ingediend aan de verantwoordelijke lidstaat


demandes d'asile spontanées | demandeurs d'asile spontanés

individuele asielzoekers | spontane asielzoekers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque le demandeur d'asile entre en ligne de compte pour une carte de travail de type C, le travailleur social l'informe également sur le droit d'accès au marché du travail ainsi que sur son obligation de fournir à la structure d'accueil tous les renseignements pertinents sur sa situation professionnelle et les changements liés à celle-ci, ainsi que toute information pouvant avoir une influence sur l'aide matérielle dont il ou elle bénéficie.

Ook op het moment dat de asielzoeker in aanmerking komt voor een arbeidskaart type C informeert de maatschappelijk werker hem over zijn recht op toegang tot de arbeidsmarkt en tevens over zijn verplichting om de opvangstructuur alle relevante inlichtingen te verschaffen over zijn professionele toestand, over de wijzigingen ervan en elke informatie die een invloed kan hebben op de materiële hulp die hij of zij ontvangt.


Lorsque les demandeurs d'asile s'enregistrent à l'Office des étrangers, ils doivent donner une adresse postale.

Asielzoekers moeten een postadres opgeven wanneer ze zich aanmelden bij de Dienst Vreemdelingenzaken.


1. Lorsqu'un demandeur d'asile mineur étranger non accompagné (MENA) demande l'asile (après la date du 21 juillet 2015) auprès de l'Office des étrangers, quel type d'information reçoit-il quant à ses droits et obligations?

1. Welke informatie met betrekking tot zijn rechten en plichten krijgt een niet-begeleide minderjarige vreemdeling (NBMV) die (na 21 juli 2015) bij de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) asiel aanvraagt?


Lorsqu'un demandeur d'asile est inscrit au registre d'attente à l'adresse de l'Office des étrangers ou du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides, cela a pour conséquence d'entraîner la compétence territoriale du CPAS de Bruxelles en vue de l'octroi de l'aide sociale et ce, pour autant qu'il n'y ait pas eu de désignation d'un lieu obligatoire d'inscription ou que cette désignation a été supprimée en application de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers.

Wanneer een asielzoeker in het wachtregister is ingeschreven op het adres van de Dienst Vreemdelingenzaken of van het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, heeft dit tot gevolg dat het OCMW van Brussel territoriaal bevoegd is voor de maatschappelijke dienstverlening en voor zover er geen verplichte plaats van inschrijving werd toegewezen of wanneer die werd opgeheven met toepassing van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'un demandeur d'asile est inscrit au registre d'attente à l'adresse de l'Office des étrangers ou du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides, cela a pour conséquence d'entraîner la compétence territoriale du CPAS de Bruxelles en vue de l'octroi de l'aide sociale et ce, pour autant qu'il n'y ait pas eu de désignation d'un lieu obligatoire d'inscription ou que cette désignation a été supprimée en application de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers.

Wanneer een asielzoeker in het wachtregister is ingeschreven op het adres van de Dienst Vreemdelingenzaken of van het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, heeft dit tot gevolg dat het OCMW van Brussel territoriaal bevoegd is voor de maatschappelijke dienstverlening en voor zover er geen verplichte plaats van inschrijving werd toegewezen of wanneer die werd opgeheven met toepassing van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen.


Le premier article traite de la procédure à suivre lorsque des demandeurs d'asile réintroduisent une demande d'asile après que leur première demande a fait l'objet d'un refus technique.

Het eerste artikel betreft de procedure die moet worden gevolgd wanneer asielzoekers een nieuwe asielaanvraag indienen, nadat hun eerste om technische redenen werd geweigerd.


Le Commissaire general peut, lorsque le demandeur d’asile n’etaye pas certains aspects de ses declarations par des preuves documentaires ou autres, juger la demande d’asile credible si les conditions suivantes sont remplies:

De Commissaris-generaal kan, wanneer de asielzoeker een aantal van zijn verklaringen niet aantoont met stukken of andere bewijzen, de asielaanvraag geloofwaardig achten wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan:


5. Toutefois, ce sont le sens et la crédibilité même de la procédure d'asile qui sont mis en cause lorsque des demandeurs d'asile déboutés ne quittent pas le territoire, à moins que leur dossier ne contienne d'autres raisons sérieuses (telles que des raisons médicales).

5. De zin en de geloofwaardigheid van de asielprocedure wordt op de helling gezet wanneer afgewezen asielzoekers het grondgebied niet verlaten, tenzij er andere ernstige redenen (bijvoorbeeld medische) voorhanden zijn.


Pour la pose temporaire de constructions mobiles qui peuvent être utilisées pour le logement et pour la pose temporaire de constructions mobiles hébergeant des fonctions connexes à ce logement, l'obligation d'autorisation est remplacée par une déclaration obligatoire lorsqu'il est satisfait à toutes les conditions suivantes : 1° la pose se fait par ou par ordre des autorités en vue du logement : a) soit de demandeurs d'asile et de réfugiés qui doivent quitter l'accueil de ...[+++]

Voor het tijdelijk plaatsen van verplaatsbare constructies die voor bewoning kunnen worden gebruikt en voor het tijdelijk plaatsen van verplaatsbare constructies die aan deze bewoning aanverwante functies herbergen, wordt de vergunningsplicht vervangen door een verplichte melding als aan al de volgende voorwaarden is voldaan: 1° de plaatsing gebeurt door of in opdracht van de overheid met het oog op het huisvesten van: a) hetzij asielzoekers en vluchtelingen die op grond van artikel 6, § 1, vierde lid, en artikel 8, § 1, van de wet betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen van 12 januari 2007 de opvang van Fedasil moeten verlaten; b) hetzij burgers wiens woning onbewoonbaar is geworden door ...[+++]


Différentes procédures juridiques existent pour obtenir le bénéfice de l'aide matérielle (prévu à l'article 6 de la loi sur l'accueil du 12 janvier 2007) lorsque le demandeur d'asile concerné possède une preuve d'absence d'attribution.

Zo bestaan er verschillende juridische procedures om het recht op materiële hulp (bepaald in artikel 6 van de Opvangwet van 12 januari 2007) af te dwingen wanneer de asielzoeker in kwestie een bewijs van niet toewijzing heeft gekregen.




datacenter (12): www.wordscope.nl (v4.0.br)

lorsqu’un demandeur d’asile ->

Date index: 2021-09-08
w