Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration du personnel
Chef du Personnel de la Maison de S.M. la Reine
Directeur de maison de courtage
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de maison de courtage
Employé de maison
Employée de maison
Gardien de maison
Gardienne de maison
Gestion des ressources humaines
Gestion du personnel
Maison de justice
Mouvement de personnel
Personnel de gardiennage
Personnel de maison
Personnel de service
Personnel domestique
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Service de sécurité
Statut du personnel
Taxe sur le personnel de maison et de service

Vertaling van "personnel de maison " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
employé de maison | employée de maison | personnel de maison

huisbediende | huisbewaarder | huishouder | huishoudster


taxe sur le personnel de maison et de service

belasting op huis- en dienstpersoneel


personnel de service [ employé de maison | personnel de gardiennage | personnel domestique | service de sécurité ]

dienstpersoneel [ bewakingspersoneel | dienstbode | huispersoneel | veiligheidsdienst ]


Chef du Personnel de la Maison de S.M. la Reine

Chef Personeelszaken van het Huis van H.M. de Koningin


directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

directeur effectenhandel | fondsenhandelaar | directeur beleggingsonderneming | hoofd effectenhandel


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

huisbewaarder | huisbewaarster


administration du personnel [ gestion des ressources humaines | gestion du personnel | mouvement de personnel ]

personeelsbeheer [ beheer van personele middelen | personeelsadministratie | personeelsverloop ]


statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

personeelsstatuut


Commission de conventions organismes assureurs-maisons de repos pour personnes âgées et maisons de repos et de soins

Overeenkomstencommissie rustoorden-verzekeringsinstellingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 129 bis de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la Communauté française, est complété par un second alinéa rédigé comme suit : "Par dérogation aux articles 2, § 4, et 16, pour les lauréats du concours de recrutement - AFG09009 - à la fonction d'Assistant de Justice à la date du transfert du personnel des Maisons de Justice à la Communauté française, la condition de diplôme pour être recruté en qualité de Gradué de la catégorie du grade spécialisé du groupe de qualification 3 au sein de l'Administration générale des ...[+++]

Artikel 129bis van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : "In afwijking van de artikelen 2, § 4, en 16, voor de geslaagden van het vergelijkend wervingsexamen - AFG09009 - voor het ambt van Justitieassistent op de datum van de overdracht van het personeel van Justitiehuizen naar de Franse Gemeenschap, wordt de voorwaarde van het diploma om aangeworven te worden als gegradueerde in de categorie van de gespecialiseerde graad van de kwalificatiegroep 3 binne ...[+++]


L'adoption du projet de loi modifiant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, en ce qui concerne les domestiques et les gens de maison (voir Doc. Parl., Chambre, 2013-2014, nos 3466/1 à 4 et la loi du 15 mai 2014), visait à améliorer la protection des domestiques et du personnel de maison, ainsi qu'à donner exécution à la convention 189 de l'OIT.

Met de goedkeuring van het "wetsontwerp tot wijziging van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, wat de dienstboden en het huispersoneel betreft" (zie: Parl. St., Kamer, 2013-2014, nrs. 3466/1 tot 4 en de wet van 15 mei 2014) was het de bedoeling om de bescherming van dienstboden en huispersoneel te verbeteren alsook uitvoering te geven aan de IAO conventie 189.


Le personnel des maisons de justice a le droit d'être informé clairement.

Het personeel van de justitiehuizen heeft recht op duidelijkheid.


Question n° 6-209 du 4 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Le personnel des maisons de justice de Flandre menace de mener des actions si son avenir ne fait pas rapidement l'objet de négociations.

Vraag nr. 6-209 d.d. 4 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De Vlaamse justitiehuizen dreigen met acties als er niet snel onderhandelingen worden opgestart over hun toekomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
au ministre de la Justice Justice - Personnel soignant - Maisons de justice - Assistants de justice - Non-prolongation des contrats temporaires - État de la question aide judiciaire peine de substitution

aan de minister van Justitie Justitie - Zorgpersoneel - Justitiehuizen - Justitieassistenten - Niet-verlenging van tijdelijke contracten - Stand van zaken rechtsbijstand vervangende straf


36. demande aux autorités saoudiennes de veiller à l'amélioration des conditions de travail et du traitement des travailleurs immigrés, et d'accorder une attention particulière au sort des femmes employées en tant que personnel de maison, qui sont particulièrement exposées aux violences sexuelles et œuvrent souvent dans des conditions s'apparentant à un véritable esclavage; encourage le gouvernement saoudien à poursuivre ses réformes du droit du travail et notamment à abolir complètement le système de parrainage («kafala»); se réjouit à cet égard de la récente demande adressée par la Société nationale des droits de l'homme au gouvernem ...[+++]

36. verzoekt de autoriteiten om de arbeidsomstandigheden en de behandeling van migrantenwerknemers te verbeteren en om daarbij bijzondere aandacht te schenken aan de situatie van vrouwen die als huishoudhulp werken, die een hoog risico lopen op seksueel geweld en vaak in omstandigheden werken die feitelijk neerkomen op slavernij; spoort de Saoedische regering ertoe aan de hervormingen van de arbeidswetgeving voort te zetten en met name om het kafala-systeem (sponsorsysteem) volledig af te schaffen, en is ingenomen met de recente oproep van de nationale vereniging voor de mensenrechten aan de regering om in plaats daarvan buitenlandse werknemers te werven via een bureau van het ministerie van Arbeid; is ingenomen met de recente inspanninge ...[+++]


36. demande aux autorités saoudiennes de veiller à l'amélioration des conditions de travail et du traitement des travailleurs immigrés, et d'accorder une attention particulière au sort des femmes employées en tant que personnel de maison, qui sont particulièrement exposées aux violences sexuelles et œuvrent souvent dans des conditions s'apparentant à un véritable esclavage; encourage le gouvernement saoudien à poursuivre ses réformes du droit du travail et notamment à abolir complètement le système de parrainage ("kafala"); se réjouit à cet égard de la récente demande adressée par la Société nationale des droits de l'homme au gouvernem ...[+++]

36. verzoekt de autoriteiten om de arbeidsomstandigheden en de behandeling van migrantenwerknemers te verbeteren en om daarbij bijzondere aandacht te schenken aan de situatie van vrouwen die als huishoudhulp werken, die een hoog risico lopen op seksueel geweld en vaak in omstandigheden werken die feitelijk neerkomen op slavernij; spoort de Saoedische regering ertoe aan de hervormingen van de arbeidswetgeving voort te zetten en met name om het kafala-systeem (sponsorsysteem) volledig af te schaffen, en is ingenomen met de recente oproep van de nationale vereniging voor de mensenrechten aan de regering om in plaats daarvan buitenlandse werknemers te werven via een bureau van het ministerie van Arbeid; is ingenomen met de recente inspanninge ...[+++]


C’est hypocrite alors que l’économie souterraine concerne aussi des millions d’ouvriers européens, d’ouvriers qualifiés, de personnels de maison et autres. L’harmonisation des sanctions doit s’appliquer au travail en noir quel que soit le pays d’origine de la personne qui est employée.

Die is buitengewoon hypocriet, want per slot van rekening zijn er ook nog miljoenen Europese arbeiders, ambachtslieden, hulpen in de huishouding en anderen die zwartwerken. De sancties voor álle soorten zwartwerk dienen te worden geharmoniseerd, ongeacht de afkomst van de desbetreffende werknemer.


C’est hypocrite alors que l’économie souterraine concerne aussi des millions d’ouvriers européens, d’ouvriers qualifiés, de personnels de maison et autres. L’harmonisation des sanctions doit s’appliquer au travail en noir quel que soit le pays d’origine de la personne qui est employée.

Die is buitengewoon hypocriet, want per slot van rekening zijn er ook nog miljoenen Europese arbeiders, ambachtslieden, hulpen in de huishouding en anderen die zwartwerken. De sancties voor álle soorten zwartwerk dienen te worden geharmoniseerd, ongeacht de afkomst van de desbetreffende werknemer.


38. invite le gouvernement turc à améliorer les structures et la dotation en personnel des maisons des femmes gérées par les pouvoirs publics et à remédier aux carences déplorées;

38. roept de Turkse regering op structurele en personele verbeteringen uit te voeren in schuilplaatsen voor vrouwen en tekortkomingen op te heffen die tot klachten hebben geleid;


w