Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bague d'étanchéité
Contrôle d'étanchéité
Couronne d'étanchéité
Critère d'étanchéité aux flammes
Essai d'étanchéité
Matelas de lit résistant aux flammes
Rondelle d'étanchéité
épreuve d'étanchéité
étanche aux flammes
étanchéité aux flammes

Vertaling van "étanchéité aux flammes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




critère d'étanchéité aux flammes

criterium vlamdichtheid


bague d'étanchéité | couronne d'étanchéité | rondelle d'étanchéité

afdichtingsring | pakkingring


contrôle d'étanchéité | épreuve d'étanchéité | essai d'étanchéité

dichtheidsproef


Lésion auto-infligée par exposition à la fumée, au feu et aux flammes

opzettelijk zichzelf schade toebrengen door rook, vuur en vlammen


matelas de lit résistant aux flammes

brandvertragende bedmatras


Exposition à la fumée, au feu et aux flammes

blootstelling aan rook, vuur en vlammen


Exposition à la fumée, au feu et aux flammes, intention non déterminée

blootstelling aan rook, vuur en vlammen - opzet niet bepaald


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'oxyde de bis(pentabromophényle) («décaBDE») est largement utilisé en tant qu'additif retardateur de flamme et a des applications dans de nombreux secteurs, notamment dans les articles plastiques et textiles, mais aussi dans les adhésifs, les produits d'étanchéité, les revêtements et les encres.

Bis(pentabroomfenyl)ether („decaBDE”) wordt op grote schaal gebruikt als additieve vlamvertrager en kent toepassingen in veel verschillende sectoren, met name in voorwerpen van kunststof en textiel, maar ook in kleefmiddelen, afdichtingsmiddelen, coatings en inkt.


dans le texte français du point 3.5.2.2.1 de l'annexe 2/1, lire « résistance au feu » au lieu de " étanchéité aux flammes" et dans le texte néerlandais lire " brandweerstand" au lieu de " vlamdichtheid" .

in de Franse tekst van punt 3.5.2.2.1 van bijlage 2/1, lees " résistance au feu" in plaats van " étanchéité aux flammes" en lees in de Nederlandse tekst " brandweerstand" in plaats van " vlamdichtheid" .


A la page 58510, dans le texte français du point 3.5.2.2.1 de l'annexe 3/1, lire « résistance au feu » au lieu de " étanchéité aux flammes" et dans le texte néerlandais lire " brandweerstand" au lieu de " vlamdichtheid" .

Op bladzijde 58510, in de Franse tekst van punt 3.5.2.2.1 van bijlage 3/1, lees " résistance au feu" in plaats van " étanchéité aux flammes" en lees in de Nederlandse tekst " brandweerstand" in plaats van " vlamdichtheid" .


Le dispositif d'obturation de la traversée doit maintenir la fonction séparante de la paroi, c'est à dire la capacité à satisfaire aux critères d'étanchéité aux flammes (E) et d'isolation thermique (I) à l'endroit des traversées.

De afdichting van de doorvoering moet het scheidend vermogen van de wand behouden, dit wil zeggen het vermogen om te voldoen aan de criteria van de vlamdichtheid (E) en de thermische isolatie (I) op de plaats van de doorvoeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La partie frontale des paliers d'ascenseurs, y compris les portes, satisfait pendant 30' aux critères de stabilité et d'étanchéité aux flammes de la norme NBN 713.020.

De liftbordesvoorzijde, de deuren inbegrepen, moeten gedurende 1/2 uur aan de criteria van stabiliteit en vlamdichtheid van de norm NBN 713.020 voldoen.


En ce qui concerne les autres applications des PCCC (notamment comme plastifiants dans les peintures, revêtements et produits d'étanchéité et en tant que retardateurs de flammes dans les caoutchoucs, les plastiques et les textiles), des mesures de réduction des risques devront être réexaminées avant le l janvier 2003, à la lumière des nouvelles connaissances scientifiques et des progrès techniques.

Met betrekking tot de overige toepassingen van SCCP's (namelijk als plastificeermiddel in verven, coatings en dichtingen, en als vlamvertrager in rubber, kunststoffen en textiel) moeten vóór 1 januari 2003 maatregelen voor risicobeperking in overweging worden genomen in het licht van de stand van de wetenschappelijke kennis en de technische vooruitgang.


La Commission et le Conseil ne retiennent pas par contre les autres amendements adoptés par le Parlement et visant à élargir le champ d'application de l'interdiction proposée à l'utilisation des paraffines chlorées à chaîne courte en tant que plastifiants dans les vernis, revêtements et produits d'étanchéité, et en tant que retardateur de flamme dans les caoutchoucs, les plastiques et les textiles, et à engager la Commission à présenter des propositions visant à limiter l'utilisation d'autres substances apparentées.

Commissie en Raad nemen de andere drie door het Parlement goedgekeurde amendementen echter niet over - deze waren bedoeld om de toepassing van het verbod op het gebruik van gechloreerde paraffines met een korte keten uit te breiden tot het gebruik in vernis, bekleding en zegelproducten alsook vlamvertragers in lijm, plastiek en weefsel en om de Commissie zover te krijgen dat zij met voorstellen komt om het gebruik van soortgelijke andere substanties te beperken.


De plus, pour ce qui est des autres applications des PCCC, c'est-à-dire en tant que plastifiants dans les peintures, revêtements et produits d'étanchéité, et en tant que retardateurs de flammes dans les caoutchoucs, les plastiques et les textiles, la directive prévoit que les mesures de réduction des risques devraient être réexaminées dans les trois ans suivant son adoption à la lumière de l'évolution des connaissances scientifiques et du progrès technique.

Ten aanzien van de overige toepassingen van SCCP, namelijk als weekmakers van verf, coatings en afdichtingsmiddelen, brandwerend middel in rubber, plastic en textiel, staat voorts in de richtijn dat de maatregelen ter terugdringing van de gevaren binnen drie jaar na de aanneming moeten worden heroverwogen in het licht van de beoordeling van de wetenschappelijke kennis en de technische vooruitgang.


Résistance au feu d'un élément de construction : temps pendant lequel un élément de construction satisfait simultanément aux critères de stabilité, d'étanchéité aux flammes et d'isolation thermique, lorsqu'il est essayé suivant la norme NBN 712-020.

Weerstand tegen brand van een bouwelement : de tijd gedurende dewelke een bouwelement gelijktijdig voldoet aan de eisen van stabiliteit (duurzaamheid), vlamdichtheid en thermische isolatie wanneer het getest is volgens de NBN 712-020.




datacenter (12): www.wordscope.nl (v4.0.br)

étanchéité aux flammes ->

Date index: 2021-03-18
w